Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 55. 24

24
859
וְ·אַתָּ֤ה
toi · Et
Prp-2ms · Conj


,
430
אֱלֹהִ֨ים ׀
ô Dieu
Nc-mp-a


!
3381
תּוֹרִדֵ֬·ם ׀
– · tu les feras descendre
Sfxp-3mp · Vhi-2ms
875
לִ·בְאֵ֬ר
le puits de · dans
Nc-fs-c · Prep
7845
שַׁ֗חַת
la destruction
Nc-fs-a


:
376
אַנְשֵׁ֤י
les hommes de
Nc-mp-c
1818
דָמִ֣ים
sang
Nc-mp-a
4820
וּ֭·מִרְמָה
de fourbe · et
Nc-fs-a · Conj
3808
לֹא־
pas
Prtn
2673
יֶחֱצ֣וּ
n' atteindront la moitié de
Vqi-3mp
3117
יְמֵי·הֶ֑ם
leurs · jours
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


;

/
589
וַ֝·אֲנִ֗י
moi · mais
Prp-1cs · Conj


,
982
אֶבְטַח־
je me confierai
Vqi-1cs

בָּֽ·ךְ
toi · en
Sfxp-2fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
toi859
,
ô430
Dieu430
!
tu
les
feras 3381
descendre 3381
dans
le
puits875
de
la
destruction7845
:
les
hommes376
de
sang1818
et
de
fourbe4820
n'2673
atteindront2673
pas3808
la
moitié2673
de
leurs
jours3117
;
mais589
moi589
,
je
me982
confierai982
en
toi
.
§

Traduction révisée

Et toi, ô Dieu ! tu les feras descendre dans le puits de la destruction : les hommes sanguinaires et fourbes n’atteindront pas la moitié de leurs jours ; mais moi, je me confierai en toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale