Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 55. 16

16
3451
ketiv[ישימות]
Que la mort les saisisse
Nc-fp-a


!
5921
עָלֵ֗י·מוֹ
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
3381
יֵרְד֣וּ
qu' ils descendent
Vqi-3mp
7585
שְׁא֣וֹל
dans le shéol
Np
2416
חַיִּ֑ים
vivants
Adja-mp-a


!

/
3588
כִּֽי־
Car
Conj
7451
רָע֖וֹת
la malice
Nc-fp-a
4033
בִּ·מְגוּרָ֣·ם
leur · demeure · [est]
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep


,
7130
בְּ·קִרְבָּֽ·ם
eux · milieu d' · au
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Que
la
mort3451
les
saisisse3451
!
qu'
ils
descendent3381
vivants2416
dans7585
le
shéol7585
!
Car3588
la
malice7451
est
dans
leur
demeure4033
,
au
milieu7130
d'
eux7130
.
§

Traduction révisée

Que la mort les saisisse ! qu’ils descendent vivants dans le shéol ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d’eux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale