Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 54

1
7442
רָנִּ֥י
Exulte
Vqv-2fs


,
6135
עֲקָרָ֖ה
stérile
Adja-fs-a


,
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
3205
יָלָ֑דָה
qui enfantais
Vqp-3fs


;

/
6476
פִּצְחִ֨י
éclate
Vqv-2fs
7440
רִנָּ֤ה
en chants de triomphe
Nc-fs-a


,
6670
וְ·צַהֲלִי֙
pousse des cris de joie · et
Vqv-2fs · Conj


,
3808
לֹא־
n' pas
Prtn
2342
חָ֔לָה
toi qui as été en travail
Vqp-3fs


!
3588
כִּֽי־
car
Conj
7227
רַבִּ֧ים
sont plus nombreux
Adja-mp-a
1121
בְּֽנֵי־
les fils de
Nc-mp-c
8074
שׁוֹמֵמָ֛ה
la désolée
Vqr-fs-a
1121
מִ·בְּנֵ֥י
les fils de · que
Nc-mp-c · Prep
1166
בְעוּלָ֖ה
la femme mariée
Vqs-fs-a


,
559
אָמַ֥ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
2
7337
הַרְחִ֣יבִי ׀
Élargis
Vhv-2fs
4725
מְק֣וֹם
le lieu de
Nc-ms-c
168
אָהֳלֵ֗·ךְ
ta · tente
Sfxp-2fs · Nc-ms-c


,
3407
וִ·ירִיע֧וֹת
les tentures de · et
Nc-fp-c · Conj
4908
מִשְׁכְּנוֹתַ֛יִ·ךְ
tes · tabernacles
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
5186
יַטּ֖וּ
qu' on étende
Vhi-3mp


;
408
אַל־
n' pas
Prtn
2820
תַּחְשֹׂ֑כִי
épargne
Vqj-2fs


,

/
748
הַאֲרִ֨יכִי֙
allonge
Vhv-2fs
4340
מֵֽיתָרַ֔יִ·ךְ
tes · cordages
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
3489
וִ·יתֵדֹתַ֖יִ·ךְ
tes · pieux · et
Sfxp-2fs · Nc-fp-c · Conj
2388
חַזֵּֽקִי
affermis
Vpv-2fs

׃
.
3
3588
כִּי־
Car
Conj
3225
יָמִ֥ין
à droite
Nc-fs-a
8040
וּ·שְׂמֹ֖אול
à gauche · et
Nc-ms-a · Conj
6555
תִּפְרֹ֑צִי
tu t' étendras
Vqi-2fs


,

/
2233
וְ·זַרְעֵ·ךְ֙
ta · semence · et
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Conj
1471
גּוֹיִ֣ם
les nations
Nc-mp-a
3423
יִירָ֔שׁ
possédera
Vqi-3ms
5892
וְ·עָרִ֥ים
fera que les villes · et
Nc-fp-a · Conj
8074
נְשַׁמּ֖וֹת
désolées
VNr-fp-a
3427
יוֹשִֽׁיבוּ
seront habitées
Vhi-3mp

׃
.
4
408
אַל־
Ne pas
Prtn
3372
תִּֽירְאִי֙
crains
Vqj-2fs


,
3588
כִּי־
car
Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
954
תֵב֔וֹשִׁי
tu seras honteuse
Vqi-2fs


;
408
וְ·אַל־
ne pas · et
Prtn · Conj
3637
תִּכָּלְמִ֖י
sois confuse
VNj-2fs


,
3588
כִּ֣י
car
Conj
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
2659
תַחְפִּ֑ירִי
tu auras à rougir
Vhi-2fs


;

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
1322
בֹ֤שֶׁת
la honte de
Nc-fs-c
5934
עֲלוּמַ֨יִ·ךְ֙
ta · jeunesse
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
7911
תִּשְׁכָּ֔חִי
tu oublieras
Vqi-2fs


,
2781
וְ·חֶרְפַּ֥ת
l' opprobre de · et
Nc-fs-c · Conj
491
אַלְמְנוּתַ֖יִ·ךְ
ton · veuvage
Sfxp-2fs · Nc-fp-c
3808
לֹ֥א
ne plus
Prtn
2142
תִזְכְּרִי־
tu te souviendras de
Vqi-2fs
5750
עֽוֹד
encore
Adv

׃
.
5
3588
כִּ֤י
Car
Conj
1166
בֹעֲלַ֨יִ·ךְ֙
ton · mari
Sfxp-2fs · Vqr-mp-c
6213
עֹשַׂ֔יִ·ךְ
t' · celui qui a faite est
Sfxp-2fs · Vqr-mp-c


;
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֖וֹת
des armées
Nc-bp-a
8034
שְׁמ֑·וֹ
son · nom est
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
1350
וְ·גֹֽאֲלֵ·ךְ֙
ton · rédempteur · et
Sfxp-2fs · Vqr-ms-c · Conj


,
6918
קְד֣וֹשׁ
le Saint d'
Adja-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


:
430
אֱלֹהֵ֥י
Dieu de
Nc-mp-c
3605
כָל־
toute
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֖רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
7121
יִקָּרֵֽא
il sera appelé
VNi-3ms

׃
.
6
3588
כִּֽי־
Car
Conj
802
כְ·אִשָּׁ֧ה
une femme · comme
Nc-fs-a · Prep
5800
עֲזוּבָ֛ה
délaissée
Vqs-fs-a
6087
וַ·עֲצ֥וּבַת
affligée d' · et
Vqs-fs-c · Conj
7307
ר֖וּחַ
esprit
Nc-bs-a
7121
קְרָאָ֣·ךְ
t' · a appelée
Sfxp-2fs · Vqp-3ms
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
802
וְ·אֵ֧שֶׁת
une épouse de · et
Nc-fs-c · Conj
5271
נְעוּרִ֛ים
[et]
Nc-bp-a
3588
כִּ֥י
qu'
Conj
3988
תִמָּאֵ֖ס
on a méprisée
VNi-3fs


,
559
אָמַ֥ר
dit
Vqp-3ms
430
אֱלֹהָֽיִ·ךְ
ton · Dieu
Sfxp-2fs · Nc-mp-c

׃
.
7
7281
בְּ·רֶ֥גַע
un moment · Pour
Nc-ms-a · Prep
6996
קָטֹ֖ן
petit
Adja-ms-a
5800
עֲזַבְתִּ֑י·ךְ
t' · je ai abandonnée
Sfxp-2fs · Vqp-1cs


,

/
7356
וּ·בְ·רַחֲמִ֥ים
de compassions · avec · mais
Nc-mp-a · Prep · Conj
1419
גְּדֹלִ֖ים
grandes
Adja-mp-a
6908
אֲקַבְּצֵֽ·ךְ
te · je rassemblerai
Sfxp-2fs · Vpi-1cs

׃
.
8
8241
בְּ·שֶׁ֣צֶף
l' effusion de · Dans
Nc-ms-c · Prep
7110
קֶ֗צֶף
la colère
Nc-ms-a


,
5641
הִסְתַּ֨רְתִּי
je t' ai caché
Vhp-1cs
6440
פָנַ֥·י
ma · face
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
7281
רֶ֨גַע֙
pour un moment
Nc-ms-a


;
4480
מִמֵּ֔·ךְ
toi · loin de
Sfxp-2fs · Prep
2617
וּ·בְ·חֶ֥סֶד
une bonté · avec · mais
Nc-ms-c · Prep · Conj
5769
עוֹלָ֖ם
éternelle
Nc-ms-a
7355
רִֽחַמְתִּ֑י·ךְ
toi · j' aurai compassion de
Sfxp-2fs · Vpp-1cs


,

/
559
אָמַ֥ר
dit
Vqp-3ms
1350
גֹּאֲלֵ֖·ךְ
ton · rédempteur
Sfxp-2fs · Vqr-ms-c


,
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
9
3588
כִּי־
Car
Conj
4325
מֵ֥י
[comme]
Nc-mp-c
5146
נֹ֨חַ֙
Noé
Np
2063
זֹ֣את
ceci
Prd-xfs


,

לִ֔·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
lorsque
Prtr
7650
נִשְׁבַּ֗עְתִּי
je jurai que
VNp-1cs
5674
מֵ·עֲבֹ֥ר
passeraient plus · ne
Vqc · Prep
4325
מֵי־
les eaux de
Nc-mp-c
5146
נֹ֛חַ
Noé
Np
5750
ע֖וֹד
encore
Adv
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָ֑רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


:

/
3651
כֵּ֥ן
ainsi
Prtm
7650
נִשְׁבַּ֛עְתִּי
j' ai juré
VNp-1cs
7107
מִ·קְּצֹ֥ף
je ne serais plus courroucé · que
Vqc · Prep
5921
עָלַ֖יִ·ךְ
toi · contre
Sfxp-2fs · Prep


,
1605
וּ·מִ·גְּעָר־
que je ne plus · tancerais · et
Vqc · Prep · Conj

בָּֽ·ךְ
te · envers
Sfxp-2fs · Prep

׃
.
10
3588
כִּ֤י
Car
Conj
2022
הֶֽ·הָרִים֙
montagnes · les
Nc-mp-a · Prtd
4185
יָמ֔וּשׁוּ
se retireraient
Vqi-3mp
1389
וְ·הַ·גְּבָע֖וֹת
collines · les · et
Nc-fp-a · Prtd · Conj
4131
תְּמוּטֶ֑נָה
seraient ébranlées
Vqi-3fp


,

/
2617
וְ·חַסְדִּ֞·י
ma · que bonté · et
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
854
מֵ·אִתֵּ֣·ךְ
toi · avec · d'
Sfxp-2fs · Prep · Prep
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
4185
יָמ֗וּשׁ
se retirerait
Vqi-3ms


,
1285
וּ·בְרִ֤ית
que mon alliance de · et
Nc-fs-c · Conj
7965
שְׁלוֹמִ·י֙
ma · paix
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
4131
תָמ֔וּט
serait ébranlée
Vqi-3fs


,
559
אָמַ֥ר
dit
Vqp-3ms
7355
מְרַחֲמֵ֖·ךְ
toi · qui a compassion de
Sfxp-2fs · Vpr-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np


,

׃
.
11
6041
עֲנִיָּ֥ה
Ô affligée
Adja-fs-a


,
5590
סֹעֲרָ֖ה
battue de la tempête
VPp-3fs


,
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
5162
נֻחָ֑מָה
qui trouves de consolation
VPp-3fs


,

/
2009
הִנֵּ֨ה
voici
Prtm


,
595
אָנֹכִ֜י
moi
Prp-1cs
7257
מַרְבִּ֤יץ
je pose
Vhr-ms-a
6320
בַּ·פּוּךְ֙
la stibine · dans
Nc-ms-a · Prepd
68
אֲבָנַ֔יִ·ךְ
tes · pierres
Sfxp-2fs · Nc-fp-c


,
3245
וִ·יסַדְתִּ֖י·ךְ
te · je fonde · et
Sfxp-2fs · Vqq-1cs · Conj
5601
בַּ·סַּפִּירִֽים
des saphirs · sur
Nc-mp-a · Prepd

׃
;
12
7760
וְ·שַׂמְתִּ֤י
je ferai · et
Vqp-1cs · Conj
3539
כַּֽדְכֹד֙
rubis
Nc-ms-a
8121
שִׁמְשֹׁתַ֔יִ·ךְ
tes · créneaux de
Sfxp-2fs · Nc-bp-c


,
8179
וּ·שְׁעָרַ֖יִ·ךְ
tes · portes d' · et
Sfxp-2fs · Nc-mp-c · Conj
68
לְ·אַבְנֵ֣י
des pierres de · pour
Nc-fp-c · Prep
688
אֶקְדָּ֑ח
escarboucles
Nc-ms-a


,

/
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
1366
גְּבוּלֵ֖·ךְ
ton · enceinte
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
68
לְ·אַבְנֵי־
pierres · de
Nc-fp-c · Prep
2656
חֵֽפֶץ
précieuses
Nc-ms-a

׃
.
13
3605
וְ·כָל־
tous · Et
Nc-ms-c · Conj
1121
בָּנַ֖יִ·ךְ
tes · [seront]
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
3928
לִמּוּדֵ֣י
enseignés de
Adja-mp-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
7227
וְ·רַ֖ב
sera grande · et
Adja-ms-a · Conj
7965
שְׁל֥וֹם
la paix de
Nc-ms-c
1121
בָּנָֽיִ·ךְ
tes · fils
Sfxp-2fs · Nc-mp-c

׃
.
14
6666
בִּ·צְדָקָ֖ה
justice · en
Nc-fs-a · Prep
3559
תִּכּוֹנָ֑נִי
Tu seras établie
Vri-2fs


;

/
7368
רַחֲקִ֤י
tu seras loin de
Vqv-2fs
6233
מֵ·עֹ֨שֶׁק֙
oppression · l'
Nc-ms-a · Prep


,
3588
כִּֽי־
car
Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3372
תִירָ֔אִי
tu craindras
Vqi-2fs


,
4288
וּ·מִ֨·מְּחִתָּ֔ה
l' effroi · de · et
Nc-fs-a · Prep · Conj


,
3588
כִּ֥י
car
Conj
3808
לֹֽא־
n' pas
Prtn
7126
תִקְרַ֖ב
il approchera
Vqi-3fs
413
אֵלָֽיִ·ךְ
toi · de
Sfxp-2fs · Prep

׃
.
15
2005
הֵ֣ן
Voici
Prtm


,
1481
גּ֥וֹר
ils s'assemblent
Vqa
1481
יָג֛וּר
[mais]
Vqi-3ms


,
657
אֶ֖פֶס
rien
Nc-ms-a
853
מֵֽ·אוֹתִ֑·י
moi · pas de par · ce ne sera
Sfxp-1cs · Prto · Prep


:

/
4310
מִי־
celui qui
Prti
1481
גָ֥ר
s' assemble
Vqr-ms-a
854
אִתָּ֖·ךְ
toi · contre
Sfxp-2fs · Prep
5921
עָלַ֥יִ·ךְ
toi · à cause de
Sfxp-2fs · Prep
5307
יִפּֽוֹל
tombera
Vqi-3ms

׃
.
16
2005
ketiv[הן]

Prtj


,
2005
qere(הִנֵּ֤ה)
Voici
Prtm
595
אָֽנֹכִי֙
moi
Prp-1cs
1254
בָּרָ֣אתִי
j' ai créé
Vqp-1cs
2796
חָרָ֔שׁ
le forgeron
Nc-ms-a
5301
נֹפֵ֨חַ֙
qui souffle
Vqr-ms-a
784
בְּ·אֵ֣שׁ
feu · le
Nc-bs-c · Prep
6352
פֶּחָ֔ם
du charbon
Nc-ms-a
3318
וּ·מוֹצִ֥יא
forme · et
Vhr-ms-a · Conj
3627
כְלִ֖י
un instrument
Nc-ms-a
4639
לְ·מַעֲשֵׂ֑·הוּ
son · ouvrage · pour
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


;

/
595
וְ·אָנֹכִ֛י
moi · et
Prp-1cs · Conj


,
1254
בָּרָ֥אתִי
j' ai créé
Vqp-1cs
7843
מַשְׁחִ֖ית
le destructeur
Vhr-ms-a
2254
לְ·חַבֵּֽל
ruiner · pour
Vpc · Prep

׃
.
17
3605
כָּל־
Aucun
Nc-ms-c
3627
כְּלִ֞י
instrument
Nc-ms-a
3335
יוּצַ֤ר
formé
VHi-3ms
5921
עָלַ֨יִ·ךְ֙
toi · contre
Sfxp-2fs · Prep
3808
לֹ֣א
ne
Prtn
6743
יִצְלָ֔ח
réussira
Vqi-3ms


,
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
3956
לָשׁ֛וֹן
langue
Nc-bs-a
6965
תָּֽקוּם־
qui se lèvera
Vqi-3fs
854
אִתָּ֥·ךְ
toi · contre
Sfxp-2fs · Prep
4941
לַ·מִּשְׁפָּ֖ט
jugement · en
Nc-ms-a · Prepd


,
7561
תַּרְשִׁ֑יעִי
tu la condamneras
Vhi-2fs


.

/
2063
זֹ֡את
C' est là
Prd-xfs
5159
נַחֲלַת֩
l' héritage des
Nc-fs-c
5650
עַבְדֵ֨י
serviteurs de
Nc-mp-c
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np


,
6666
וְ·צִדְקָתָ֛·ם
leur · justice · et
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Conj
854
מֵ·אִתִּ֖·י
moi · est · de par
Sfxp-1cs · Prep · Prep


,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale