Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 54. 6

6
3588
כִּֽי־
Car
Conj
802
כְ·אִשָּׁ֧ה
une femme · comme
Nc-fs-a · Prep
5800
עֲזוּבָ֛ה
délaissée
Vqs-fs-a
6087
וַ·עֲצ֥וּבַת
affligée d' · et
Vqs-fs-c · Conj
7307
ר֖וּחַ
esprit
Nc-bs-a
7121
קְרָאָ֣·ךְ
t' · a appelée
Sfxp-2fs · Vqp-3ms
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
802
וְ·אֵ֧שֶׁת
une épouse de · et
Nc-fs-c · Conj
5271
נְעוּרִ֛ים
[et]
Nc-bp-a
3588
כִּ֥י
qu'
Conj
3988
תִמָּאֵ֖ס
on a méprisée
VNi-3fs


,
559
אָמַ֥ר
dit
Vqp-3ms
430
אֱלֹהָֽיִ·ךְ
ton · Dieu
Sfxp-2fs · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
l'
Éternel3068
t'7121
a7121
appelée7121
comme802
une
femme802
délaissée5800
et
affligée6087
d'
esprit7307
,
et
une
épouse802
de
la
jeunesse5271
[
et
]
qu'3588
on3988
a3988
méprisée3988
,
dit559
ton430
Dieu430
.

Traduction révisée

Oui, l’Éternel t’a appelée comme une femme abandonnée et dont l’esprit est affligé, une épouse de la jeunesse et qu’on a méprisée, dit ton Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale