Ésaïe 34
        
        
        
        
        
        
            
            
        
            
                
            
                
            
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        7126
                        
קִרְב֤וּ
                    
Approchez
                    
Vqv-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1471
                        
גוֹיִם֙
                    
nations
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8085
                        
לִ·שְׁמֹ֔עַ
                    
entendre · pour
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3816
                        
וּ·לְאֻמִּ֖ים
                    
vous peuples · et
                    
Nc-mp-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7181
                        
הַקְשִׁ֑יבוּ
                    
soyez attentifs
                    
Vhv-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
!
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8085
                        
תִּשְׁמַ֤ע
                    
écoute
                    
Vqi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
הָ·אָ֨רֶץ֙
                    
terre · Que la
                    
Nc-bs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4393
                        
וּ·מְלֹאָ֔·הּ
                    
elle · tout ce qu' contient · et
                    
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8398
                        
תֵּבֵ֖ל
                    
le monde
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
וְ·כָל־
                    
tout · et
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6631
                        
צֶאֱצָאֶֽי·הָ
                    
il · ce qu' produit
                    
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
!
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֣י
                    
Car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7110
                        
קֶ֤צֶף
                    
la colère
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
לַֽ·יהוָה֙
                    
l' Éternel · de
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
est sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָּל־
                    
toutes
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1471
                        
הַ·גּוֹיִ֔ם
                    
nations · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2534
                        
וְ·חֵמָ֖ה
                    
sa fureur · et
                    
Nc-fs-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָּל־
                    
toutes
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6635
                        
צְבָאָ֑·ם
                    
leurs · armées
                    
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2763
                        
הֶחֱרִימָ֖·ם
                    
Il les a · vouées à la destruction
                    
Sfxp-3mp · Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5414
                        
נְתָנָ֥·ם
                    
il les a · livrées
                    
Sfxp-3mp · Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2874
                        
לַ·טָּֽבַח
                    
carnage · au
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        2491
                        
וְ·חַלְלֵי·הֶ֣ם
                    
leurs · tués · Et
                    
Sfxp-3mp · Adja-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7993
                        
יֻשְׁלָ֔כוּ
                    
seront jetés loin
                    
VHi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6297
                        
וּ·פִגְרֵי·הֶ֖ם
                    
leurs · cadavres · et
                    
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5927
                        
יַעֲלֶ֣ה
                    
s' élèvera
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        889
                        
בָאְשָׁ֑·ם
                    
de · la puanteur
                    
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4549
                        
וְ·נָמַ֥סּוּ
                    
seront dissoutes · et
                    
VNq-3cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2022
                        
הָרִ֖ים
                    
les montagnes
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1818
                        
מִ·דָּמָֽ·ם
                    
leur · sang · par
                    
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        4743
                        
וְ·נָמַ֨קּוּ֙
                    
s' est fondue · Et
                    
VNq-3cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָּל־
                    
toute
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6635
                        
צְבָ֣א
                    
l' armée des
                    
Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8064
                        
הַ·שָּׁמַ֔יִם
                    
cieux · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1556
                        
וְ·נָגֹ֥לּוּ
                    
sont enroulés · et
                    
VNq-3cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5612
                        
כַ·סֵּ֖פֶר
                    
un livre · comme
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8064
                        
הַ·שָּׁמָ֑יִם
                    
cieux · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
וְ·כָל־
                    
toute · et
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6635
                        
צְבָאָ֣·ם
                    
leur · armée
                    
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5034
                        
יִבּ֔וֹל
                    
est tombée
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5034
                        
כִּ·נְבֹ֤ל
                    
tombe · comme
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5929
                        
עָלֶה֙
                    
une feuille
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1612
                        
מִ·גֶּ֔פֶן
                    
la vigne · de
                    
Nc-bs-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5034
                        
וּ·כְ·נֹבֶ֖לֶת
                    
ce qui tombe · comme · et
                    
Vqr-fs-a · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8384
                        
מִ·תְּאֵנָֽה
                    
figuier · du
                    
Nc-fs-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
Car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7301
                        
רִוְּתָ֥ה
                    
sera enivrée
                    
Vpp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8064
                        
בַ·שָּׁמַ֖יִם
                    
les cieux · dans
                    
Nc-md-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2719
                        
חַרְבִּ֑·י
                    
mon · épée
                    
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
הִנֵּה֙
                    
voici
                    
Prtm
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        123
                        
אֱד֣וֹם
                    
Édom
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3381
                        
תֵּרֵ֔ד
                    
elle descendra
                    
Vqi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
וְ·עַל־
                    
sur · et
                    
Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5971
                        
עַ֥ם
                    
le peuple que
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2764
                        
חֶרְמִ֖·י
                    
j' ai · voué à la destruction
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4941
                        
לְ·מִשְׁפָּֽט
                    
le jugement · pour
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        2719
                        
חֶ֣רֶב
                    
L' épée
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
לַ·יהוָ֞ה
                    
l' Éternel · de
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4390
                        
מָלְאָ֥ה
                    
est pleine
                    
Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1818
                        
דָם֙
                    
de sang
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1878
                        
הֻדַּ֣שְׁנָה
                    
elle est engraissée
                    
Vup-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2459
                        
מֵ·חֵ֔לֶב
                    
graisse · de
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1818
                        
מִ·דַּ֤ם
                    
sang · du
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3733
                        
כָּרִים֙
                    
des agneaux
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6260
                        
וְ·עַתּוּדִ֔ים
                    
des boucs · et
                    
Nc-mp-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2459
                        
מֵ·חֵ֖לֶב
                    
la graisse · de
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3629
                        
כִּלְי֣וֹת
                    
des rognons des
                    
Nc-fp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        352
                        
אֵילִ֑ים
                    
béliers
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֣י
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2077
                        
זֶ֤בַח
                    
un sacrifice
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
לַֽ·יהוָה֙
                    
l' Éternel · a
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1224
                        
בְּ·בָצְרָ֔ה
                    
Botsra · à
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2874
                        
וְ·טֶ֥בַח
                    
une tuerie · et
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1419
                        
גָּד֖וֹל
                    
grande
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
בְּ·אֶ֥רֶץ
                    
le pays · dans
                    
Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        123
                        
אֱדֽוֹם
                    
d' Édom
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3381
                        
וְ·יָרְד֤וּ
                    
descendront · Et
                    
Vqq-3cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7214
                        
רְאֵמִים֙
                    
les buffles
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5973
                        
עִמָּ֔·ם
                    
eux · avec
                    
Sfxp-3mp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6499
                        
וּ·פָרִ֖ים
                    
les taureaux · et
                    
Nc-mp-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5973
                        
עִם־
                    
avec
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        47
                        
אַבִּירִ֑ים
                    
les jeunes boeufs
                    
Adja-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7301
                        
וְ·רִוְּתָ֤ה
                    
sera trempé · et
                    
Vpq-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
אַרְצָ·ם֙
                    
leur · pays
                    
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1818
                        
מִ·דָּ֔ם
                    
sang · de
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6083
                        
וַ·עֲפָרָ֖·ם
                    
leur · poussière · et
                    
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2459
                        
מֵ·חֵ֥לֶב
                    
graisse · de
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1878
                        
יְדֻשָּֽׁן
                    
sera engraissée
                    
VPi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֛י
                    
Car c' est
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
י֥וֹם
                    
le jour de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5359
                        
נָקָ֖ם
                    
la vengeance
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
לַֽ·יהוָ֑ה
                    
l' Éternel · de
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8141
                        
שְׁנַ֥ת
                    
l' année des
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7966
                        
שִׁלּוּמִ֖ים
                    
récompenses
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7379
                        
לְ·רִ֥יב
                    
la cause de · pour
                    
Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6726
                        
צִיּֽוֹן
                    
Sion
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        2015
                        
וְ·נֶהֶפְכ֤וּ
                    
seront changées · Et
                    
VNq-3cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5158
                        
נְחָלֶ֨י·הָ֙
                    
les · rivières d' Édom
                    
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2203
                        
לְ·זֶ֔פֶת
                    
poix · en
                    
Nc-fs-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6083
                        
וַ·עֲפָרָ֖·הּ
                    
sa · poussière · et
                    
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1614
                        
לְ·גָפְרִ֑ית
                    
soufre · en
                    
Nc-fs-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
וְ·הָיְתָ֣ה
                    
deviendra · et
                    
Vqq-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
אַרְצָ֔·הּ
                    
son · pays
                    
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2203
                        
לְ·זֶ֖פֶת
                    
poix · une
                    
Nc-fs-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1197
                        
בֹּעֵרָֽה
                    
brûlante
                    
Vqr-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3915
                        
לַ֤יְלָה
                    
nuit
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3119
                        
וְ·יוֹמָם֙
                    
jour · et
                    
Adv · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֣א
                    
ni ne
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3518
                        
תִכְבֶּ֔ה
                    
elle sera éteinte
                    
Vqi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5769
                        
לְ·עוֹלָ֖ם
                    
toujours · à
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5927
                        
יַעֲלֶ֣ה
                    
montera
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6227
                        
עֲשָׁנָ֑·הּ
                    
sa · fumée
                    
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1755
                        
מִ·דּ֤וֹר
                    
génération · de
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1755
                        
לָ·דוֹר֙
                    
génération · en
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2717
                        
תֶּחֱרָ֔ב
                    
il sera désert
                    
Vqi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5331
                        
לְ·נֵ֣צַח
                    
tout · à
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5331
                        
נְצָחִ֔ים
                    
jamais
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        369
                        
אֵ֥ין
                    
personne
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5674
                        
עֹבֵ֖ר
                    
n' y passera
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
בָּֽ·הּ
                    
elle · par
                    
Sfxp-3fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3423
                        
וִ·ירֵשׁ֨וּ·הָ֙
                    
eux · l' hériteront · Et
                    
Sfxp-3fs · Vqq-3cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6893
                        
קָאַ֣ת
                    
le pélican
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7090
                        
וְ·קִפּ֔וֹד
                    
le butor · et
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3244
                        
וְ·יַנְשׁ֥וֹף
                    
le hibou · et
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6158
                        
וְ·עֹרֵ֖ב
                    
le corbeau · et
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7931
                        
יִשְׁכְּנוּ־
                    
y habiteront
                    
Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
בָ֑·הּ
                    
elle · en
                    
Sfxp-3fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                                        
                
                       
/
                
                
                
                
                        5186
                        
וְ·נָטָ֥ה
                    
il étendra · Et
                    
Vqq-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עָלֶ֛י·הָ
                    
lui · sur
                    
Sfxp-3fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6957
                        
קַֽו־
                    
le cordeau de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8414
                        
תֹ֖הוּ
                    
la désolation
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        68
                        
וְ·אַבְנֵי־
                    
les plombs du · et
                    
Nc-fp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        922
                        
בֹֽהוּ
                    
vide
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        2715
                        
חֹרֶ֥י·הָ
                    
Ses · nobles
                    
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        369
                        
וְ·אֵֽין־
                    
il n' y en a pas · et
                    
Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8033
                        
שָׁ֖ם
                    
là
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4410
                        
מְלוּכָ֣ה
                    
le royaume
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7121
                        
יִקְרָ֑אוּ
                    
pour proclamer
                    
Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
וְ·כָל־
                    
Tous · et
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8269
                        
שָׂרֶ֖י·הָ
                    
ses · princes
                    
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
יִ֥הְיוּ
                    
sont devenus
                    
Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        657
                        
אָֽפֶס
                    
néant
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5927
                        
וְ·עָלְתָ֤ה
                    
croîtront dans · Et
                    
Vqq-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        759
                        
אַרְמְנֹתֶ֨י·הָ֙
                    
ses · palais
                    
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5518
                        
סִירִ֔ים
                    
Des épines
                    
Nc-fp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7057
                        
קִמּ֥וֹשׂ
                    
des orties
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2336
                        
וָ·ח֖וֹחַ
                    
des ronces · et
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4013
                        
בְּ·מִבְצָרֶ֑י·הָ
                    
ses · forteresses · dans
                    
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
וְ·הָיְתָה֙
                    
il sera · et
                    
Vqq-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5116
                        
נְוֵ֣ה
                    
le repaire des
                    
Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8577
                        
תַנִּ֔ים
                    
chiens sauvages
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2681
                        
חָצִ֖יר
                    
le parc
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1323
                        
לִ·בְנ֥וֹת
                    
des filles de · pour
                    
Nc-fp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3284
                        
יַעֲנָֽה
                    
des autruches
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        6298
                        
וּ·פָגְשׁ֤וּ
                    
s' y rencontreront · Et
                    
Vqq-3cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6728
                        
צִיִּים֙
                    
Les bêtes du désert
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        338
                        
אִיִּ֔ים
                    
avec les chacals
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8163
                        
וְ·שָׂעִ֖יר
                    
le bouc sauvage · et
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7453
                        
רֵעֵ֣·הוּ
                    
son · compagnon
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7121
                        
יִקְרָ֑א
                    
y criera
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        389
                        
אַךְ־
                    
Là aussi
                    
Prta
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8033
                        
שָׁם֙
                    
là
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7280
                        
הִרְגִּ֣יעָה
                    
se reposera
                    
Vhp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3917
                        
לִּילִ֔ית
                    
la lilith
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4672
                        
וּ·מָצְאָ֥ה
                    
et trouvera · et
                    
Vqq-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ֖·הּ
                    
elle · pour
                    
Sfxp-3fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4494
                        
מָנֽוֹחַ
                    
sa tranquille habitation
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        8033
                        
שָׁ֣מָּ·ה
                    
lui · Là
                    
Sfxd · Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7077
                        
קִנְּנָ֤ה
                    
fera son nid
                    
Vpp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7091
                        
קִפּוֹז֙
                    
le serpent - dard
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4422
                        
וַ·תְּמַלֵּ֔ט
                    
pondra · et
                    
Vpw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1234
                        
וּ·בָקְעָ֖ה
                    
fera éclore · et
                    
Vqq-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1716
                        
וְ·דָגְרָ֣ה
                    
[ses petits] · et
                    
Vqq-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6738
                        
בְ·צִלָּ֑·הּ
                    
son · ombre · sous
                    
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        389
                        
אַךְ־
                    
là aussi
                    
Prta
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8033
                        
שָׁ֛ם
                    
là
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6908
                        
נִקְבְּצ֥וּ
                    
se rassembleront
                    
VNp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1772
                        
דַיּ֖וֹת
                    
les vautours
                    
Nc-fp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        802
                        
אִשָּׁ֥ה
                    
l' un
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7468
                        
רְעוּתָֽ·הּ
                    
eux · avec l' autre
                    
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        1875
                        
דִּרְשׁ֨וּ
                    
Cherchez
                    
Vqv-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
מֵֽ·עַל־
                    
sur · dans
                    
Prep · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5612
                        
סֵ֤פֶר
                    
le livre de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
יְהוָה֙
                    
l' Éternel
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7121
                        
וּֽ·קְרָ֔אוּ
                    
lisez · et
                    
Vqv-2mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        259
                        
אַחַ֤ת
                    
un
                    
Adjc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2007
                        
מֵ·הֵ֨נָּה֙
                    
eux · d'
                    
Prp-3fp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֣א
                    
Pas ne
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5737
                        
נֶעְדָּ֔רָה
                    
manquera
                    
VNp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        802
                        
אִשָּׁ֥ה
                    
l' un
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7468
                        
רְעוּתָ֖·הּ
                    
– · l' autre
                    
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֣א
                    
n' pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6485
                        
פָקָ֑דוּ
                    
aura à chercher
                    
Vqp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6310
                        
פִ·י֙
                    
ma · bouche
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
ה֣וּא
                    
l' a
                    
Prp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6680
                        
צִוָּ֔ה
                    
commandé
                    
Vpp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7307
                        
וְ·רוּח֖·וֹ
                    
mon · Esprit · et
                    
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
ה֥וּא
                    
les a
                    
Prp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6908
                        
קִבְּצָֽ·ן
                    
eux · rassemblés
                    
Sfxn · Vpp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        1931
                        
וְ·הֽוּא־
                    
Lui · Et
                    
Prp-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5307
                        
הִפִּ֤יל
                    
a jeté
                    
Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ·הֶן֙
                    
eux · pour
                    
Sfxp-3fp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1486
                        
גּוֹרָ֔ל
                    
le sort
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3027
                        
וְ·יָד֛·וֹ
                    
sa · main · et
                    
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2505
                        
חִלְּקַ֥תָּ·ה
                    
leur · [pays]
                    
Sfxp-3fs · Vpp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ·הֶ֖ם
                    
eux · pour
                    
Sfxp-3mp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6957
                        
בַּ·קָּ֑ו
                    
cordeau · au
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5704
                        
עַד־
                    
pour
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5769
                        
עוֹלָם֙
                    
toujours
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3423
                        
יִֽירָשׁ֔וּ·הָ
                    
ils · le posséderont
                    
Sfxp-3fs · Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1755
                        
לְ·ד֥וֹר
                    
génération · de
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1755
                        
וָ·ד֖וֹר
                    
génération · en
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7931
                        
יִשְׁכְּנוּ־
                    
ils y habiteront
                    
Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
בָֽ·הּ
                    
lui · en
                    
Sfxp-3fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
 
        
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée