Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 34. 5

5
3588
כִּֽי־
Car
Conj
7301
רִוְּתָ֥ה
sera enivrée
Vpp-3fs
8064
בַ·שָּׁמַ֖יִם
les cieux · dans
Nc-md-a · Prepd
2719
חַרְבִּ֑·י
mon · épée
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


:

/
2009
הִנֵּה֙
voici
Prtm


,
5921
עַל־
sur
Prep
123
אֱד֣וֹם
Édom
Np
3381
תֵּרֵ֔ד
elle descendra
Vqi-3fs
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
5971
עַ֥ם
le peuple que
Nc-ms-c
2764
חֶרְמִ֖·י
j' ai · voué à la destruction
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
4941
לְ·מִשְׁפָּֽט
le jugement · pour
Nc-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
mon
épée2719
sera7301
enivrée7301
dans8064
les
cieux8064
:
voici2009
,
elle
descendra3381
sur5921
Édom123
et
sur5921
le
peuple5971
que
j'
ai
voué2764
à
la
destruction2764
,
pour
le
jugement4941
.

Traduction révisée

Car mon épée sera enivrée dans les cieux : voici, elle descendra sur Édom et sur le peuple que j’ai voué à la destruction, pour le jugement.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale