3381
וְ·יָרְד֤וּ
descendront · Et
Vqq-3cp · Conj
7214
רְאֵמִים֙
les buffles
Nc-mp-a
5973
עִמָּ֔·ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep
,
6499
וּ·פָרִ֖ים
les taureaux · et
Nc-mp-a · Conj
5973
עִם־
avec
Prep
47
אַבִּירִ֑ים
les jeunes boeufs
Adja-mp-a
;
/
7301
וְ·רִוְּתָ֤ה
sera trempé · et
Vpq-3fs · Conj
776
אַרְצָ·ם֙
leur · pays
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
1818
מִ·דָּ֔ם
sang · de
Nc-ms-a · Prep
,
6083
וַ·עֲפָרָ֖·ם
leur · poussière · et
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Conj
2459
מֵ·חֵ֥לֶב
graisse · de
Nc-ms-a · Prep
1878
יְדֻשָּֽׁן
sera engraissée
VPi-3ms
׃
.
Les buffles tomberont avec eux, et les jeunes bœufs avec les taureaux ; leur pays sera trempé de sang, et leur poussière sera engraissée de graisse.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée