Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 34. 12

12
2715
חֹרֶ֥י·הָ
Ses · nobles
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
369
וְ·אֵֽין־
il n' y en a pas · et
Prtn · Conj
8033
שָׁ֖ם

Adv
4410
מְלוּכָ֣ה
le royaume
Nc-fs-a
7121
יִקְרָ֑אוּ
pour proclamer
Vqi-3mp


.

/
3605
וְ·כָל־
Tous · et
Nc-ms-c · Conj
8269
שָׂרֶ֖י·הָ
ses · princes
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
1961
יִ֥הְיוּ
sont devenus
Vqi-3mp
657
אָֽפֶס
néant
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ses
nobles2715
pour
proclamer7121
le
royaume4410
,
.
.
.
il
n'369
y
en369
a369
pas369
!
Tous3605
ses
princes8269
sont1961
devenus1961
néant657
.

Traduction révisée

Ses nobles pour proclamer le royaume,… il n’y en a pas ! Tous ses princes sont devenus néant.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale