Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ecclésiaste 5

1
408
אַל־
Ne
Prtn
926
תְּבַהֵ֨ל
te presse point
Vpj-2ms
5921
עַל־
de
Prep
6310
פִּ֜י·ךָ
ta · bouche
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
3820
וְ·לִבְּ·ךָ֧
ton · que coeur · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj
408
אַל־
ne
Prtn
4116
יְמַהֵ֛ר
se hâte point
Vpj-3ms
3318
לְ·הוֹצִ֥יא
proférer · de
Vhc · Prep
1697
דָבָ֖ר
une parole
Nc-ms-a
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֑ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


;

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
430
הָ·אֱלֹהִ֤ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
8064
בַּ·שָּׁמַ֨יִם֙
les cieux · est dans
Nc-mp-a · Prepd


,
859
וְ·אַתָּ֣ה
toi · et
Prp-2ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
776
הָ·אָ֔רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


:
5921
עַֽל־
c' est
Prep
3651
כֵּ֛ן
pourquoi
Prtm


,
1961
יִהְי֥וּ
soient
Vqj-3mp
1697
דְבָרֶ֖י·ךָ
tes · que paroles
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
4592
מְעַטִּֽים
peu nombreuses
Adja-mp-a

׃
.
2
3588
כִּ֛י
Car
Conj
935
בָּ֥א
vient
Vqp-3ms
2472
הַ·חֲל֖וֹם
songe · le
Nc-ms-a · Prtd
7230
בְּ·רֹ֣ב
beaucoup · de
Nc-bs-c · Prep
6045
עִנְיָ֑ן
d' occupations
Nc-ms-a


,

/
6963
וְ·ק֥וֹל
la voix · et
Nc-ms-c · Conj
3684
כְּסִ֖יל
du sot
Adja-ms-a
7230
בְּ·רֹ֥ב
beaucoup · de
Nc-bs-c · Prep
1697
דְּבָרִֽים
de paroles
Nc-mp-a

׃
.
3
834
כַּ·אֲשֶׁר֩
– · Quand
Prtr · Prep
5087
תִּדֹּ֨ר
tu auras voué
Vqi-2ms
5088
נֶ֜דֶר
un voeu
Nc-ms-a
430
לֵֽ·אלֹהִ֗ים
Dieu · à
Nc-mp-a · Prep


,
408
אַל־
ne
Prtn
309
תְּאַחֵר֙
tarde point
Vpj-2ms
7999
לְ·שַׁלְּמ֔·וֹ
l' · acquitter · à
Sfxp-3ms · Vpc · Prep


;
3588
כִּ֛י
car
Conj
369
אֵ֥ין
il ne prend pas
Prtn
2656
חֵ֖פֶץ
plaisir
Nc-ms-a
3684
בַּ·כְּסִילִ֑ים
sots · aux
Adja-mp-a · Prepd


:

/
853
אֵ֥ת
ce
Prto
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
5087
תִּדֹּ֖ר
tu auras voué
Vqi-2ms


,
7999
שַׁלֵּֽם
accomplis - le
Vpv-2ms

׃
.
4
2896
ט֖וֹב
Mieux vaut
Adja-ms-a
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
3808
לֹֽא־
tu ne
Prtn
5087
תִדֹּ֑ר
fasses point de voeu
Vqi-2ms


,

/
5087
מִ·שֶׁ·תִּדּ֖וֹר
faire un · d' en · que
Vqi-2ms · Prtr · Prep
3808
וְ·לֹ֥א
de ne pas · et
Prtn · Conj
7999
תְשַׁלֵּֽם
l' accomplir
Vpi-2ms

׃
.
5
408
אַל־
Ne
Prtn
5414
תִּתֵּ֤ן
permets pas
Vqj-2ms
853
אֶת־
à
Prto
6310
פִּ֨י·ךָ֙
ta · bouche
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
2398
לַ·חֲטִ֣יא
faire pécher · de
Vhc · Prep
853
אֶת־

Prto
1320
בְּשָׂרֶ֔·ךָ
ta · chair
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
408
וְ·אַל־
ne · et
Prtn · Conj
559
תֹּאמַר֙
dis point
Vqj-2ms
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
4397
הַ·מַּלְאָ֔ךְ
ange · l'
Nc-ms-a · Prtd
3588
כִּ֥י
que
Conj
7684
שְׁגָגָ֖ה
une erreur
Nc-fs-a
1931
הִ֑יא
c' est
Prp-3fs


.

/
4100
לָ֣·מָּה
Pourquoi · –
Prti · Prep
7107
יִקְצֹ֤ף
se courroucerait - il
Vqi-3ms
430
הָֽ·אֱלֹהִים֙
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
5921
עַל־
à
Prep
6963
קוֹלֶ֔·ךָ
ta · voix
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
2254
וְ·חִבֵּ֖ל
détruirait - il · et
Vpq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
4639
מַעֲשֵׂ֥ה
l' oeuvre
Nc-ms-c
3027
יָדֶֽי·ךָ
tes · de mains
Sfxp-2ms · Nc-bd-c

׃
?
6
3588
כִּ֣י
Car
Conj
7230
בְ·רֹ֤ב
la multitude · dans
Nc-bs-c · Prep
2472
חֲלֹמוֹת֙
des songes
Nc-mp-a
1892
וַ·הֲבָלִ֔ים
des vanités · il y a
Nc-mp-a · Conj


,
1697
וּ·דְבָרִ֖ים
dans paroles · et aussi
Nc-mp-a · Conj
7235
הַרְבֵּ֑ה
beaucoup de
Vha


;

/
3588
כִּ֥י
mais
Conj
853
אֶת־

Prto
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
3372
יְרָֽא
crains
Vqv-2ms

׃
.
7
518
אִם־
Si
Conj
6233
עֹ֣שֶׁק
opprimé
Nc-ms-c
7326
רָ֠שׁ
le pauvre
Vqr-ms-a
1499
וְ·גֵ֨זֶל
violentés · et
Nc-ms-c · Conj
4941
מִשְׁפָּ֤ט
le droit
Nc-ms-a
6664
וָ·צֶ֨דֶק֙
la justice · et
Nc-ms-a · Conj
7200
תִּרְאֶ֣ה
tu vois
Vqi-2ms
4082
בַ·מְּדִינָ֔ה
une province · dans
Nc-fs-a · Prepd


,
408
אַל־
ne
Prtn
8539
תִּתְמַ֖הּ
t' étonne pas
Vqj-2ms
5921
עַל־
de
Prep
2656
הַ·חֵ֑פֶץ
cela · –
Nc-ms-a · Prtd


;

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
1364
גָבֹ֜הַּ
il y en a un qui est haut
Adja-ms-a
5921
מֵ·עַ֤ל
au - dessus des · –
Prep · Prep
1364
גָּבֹ֨הַ֙
hauts
Adja-ms-a


,
8104
שֹׁמֵ֔ר
et qui y prend garde
Vqr-ms-a


,
1364
וּ·גְבֹהִ֖ים
il y en a de plus hauts · et
Adja-mp-a · Conj
5921
עֲלֵי·הֶֽם
qu' eux · –
Sfxp-3mp · Prep

׃
.
8
3504
וְ·יִתְר֥וֹן
est profitable · –
Nc-ms-c · Conj
776
אֶ֖רֶץ
La terre
Nc-bs-a
3605
בַּ·כֹּ֣ל
tous égards · à
Nc-ms-a · Prepd


,
1931
ketiv[היא]

Prp-3fs
1931
qere(ה֑וּא)
même
Prp-3ms

/
4428
מֶ֥לֶךְ
le roi
Nc-ms-a
7704
לְ·שָׂדֶ֖ה
la glèbe · à
Nc-ms-a · Prep
5647
נֶעֱבָֽד
est asservi
VNp-3ms

׃
.
9
157
אֹהֵ֥ב
Celui qui aime
Vqr-ms-a
3701
כֶּ֨סֶף֙
l' argent
Nc-ms-a
3808
לֹא־
n'
Prtn
7646
יִשְׂבַּ֣ע
est point rassasié
Vqi-3ms
3701
כֶּ֔סֶף
par l' argent
Nc-ms-a


,
4310
וּ·מִֽי־
celui qui · et
Prti · Conj
157
אֹהֵ֥ב
aime
Vqr-ms-a
1995
בֶּ·הָמ֖וֹן
les richesses · –
Nc-ms-a · Prepd
3808
לֹ֣א
ne
Prtn
8393
תְבוּאָ֑ה
l' est pas par le revenu
Nc-fs-a


.

/
1571
גַּם־
aussi
Prta
2088
זֶ֖ה
Cela
Prd-xms
1892
הָֽבֶל
est vanité
Nc-ms-a

׃
.
10
7235
בִּ·רְבוֹת֙
l' augmentation · Avec
Vqc · Prep
2896
הַ·טּוֹבָ֔ה
biens · des
Adja-fs-a · Prtd


,
7235
רַבּ֖וּ
augmentent aussi
Vqp-3cp
398
אוֹכְלֶ֑י·הָ
– · ceux qui les mangent
Sfxp-3fs · Vqr-mp-c


;

/
4100
וּ·מַה־
quel · et
Prti · Conj
3788
כִּשְׁרוֹן֙
profit
Nc-ms-a
1167
לִ·בְעָלֶ֔י·הָ
le maître · a · en
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep


,
3588
כִּ֖י
sauf
Conj
518
אִם־

Conj
7212
ketiv[ראית]

Nc-ms-c
7207
qere(רְא֥וּת)
qu' il les voit
Nc-fs-c
5869
עֵינָֽי·ו
ses · de yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c

׃
?
11
4966
מְתוּקָה֙
est doux
Adja-fs-a
8142
שְׁנַ֣ת
Le sommeil
Nc-fs-c
5647
הָ·עֹבֵ֔ד
qui travaille · pour celui
Vqr-ms-a · Prtd


,
518
אִם־
qu' il
Conj
4592
מְעַ֥ט
peu
Nc-ms-a
518
וְ·אִם־
– · ou
Conj · Conj
7235
הַרְבֵּ֖ה
beaucoup
Vha
398
יֹאכֵ֑ל
mange
Vqi-3ms


;

/
7647
וְ·הַ·שָּׂבָע֙
rassasiement · le · mais
Nc-ms-a · Prtd · Conj
6223
לֶֽ·עָשִׁ֔יר
riche · du
Adja-ms-a · Prepd
369
אֵינֶ֛·נּוּ
le · ne
Sfxp-3ms · Prtn
3240
מַנִּ֥יחַֽ
laisse
Vhr-ms-a

ל֖·וֹ
– · pas
Sfxp-3ms · Prep
3462
לִ·ישֽׁוֹן
dormir · –
Vqc · Prep

׃
.
12
3426
יֵ֚שׁ
Il y a
Prtm
7451
רָעָ֣ה
un mal
Nc-fs-a
2470
חוֹלָ֔ה
douloureux
Vqr-fs-a
7200
רָאִ֖יתִי
que j' ai vu
Vqp-1cs
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
8121
הַ·שָּׁ֑מֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd


:

/
6239
עֹ֛שֶׁר
les richesses
Nc-ms-a
8104
שָׁמ֥וּר
sont conservées
Vqs-ms-a
1167
לִ·בְעָלָ֖י·ו
leurs · maîtres · à
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
7451
לְ·רָעָתֽ·וֹ
leur · détriment · pour
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep

׃
,
13
6
וְ·אָבַ֛ד
périssent · ou
Vqp-3ms · Conj
6239
הָ·עֹ֥שֶׁר
richesses · –
Nc-ms-a · Prtd
1931
הַ·ה֖וּא
ces · –
Prp-3ms · Prtd
6045
בְּ·עִנְיַ֣ן
quelque circonstance · par
Nc-ms-a · Prep
7451
רָ֑ע
malheureuse
Adja-ms-a


,

/
3205
וְ·הוֹלִ֣יד
il a engendré · et
Vhp-3ms · Conj
1121
בֵּ֔ן
un fils
Nc-ms-a


,
369
וְ·אֵ֥ין
il n' a · et
Prtn · Conj
3027
בְּ·יָד֖·וֹ
sa · main · en
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
3972
מְאֽוּמָה
rien
Nc-fs-a

׃
.
14
834
כַּ·אֲשֶׁ֤ר
– · Comme
Prtr · Prep
3318
יָצָא֙
il est sorti
Vqp-3ms
990
מִ·בֶּ֣טֶן
ventre de · du
Nc-fs-c · Prep
517
אִמּ֔·וֹ
sa · mère
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,
6174
עָר֛וֹם
nu
Adja-ms-a
7725
יָשׁ֥וּב
il s' en retournera
Vqi-3ms


,
3212
לָ·לֶ֖כֶת
allant · s' en
Vqc · Prep
935
כְּ·שֶׁ·בָּ֑א
il est venu · – · comme
Vqp-3ms · Prtr · Prep


,

/
3972
וּ·מְא֨וּמָה֙
rien · et
Nc-fs-a · Conj
3808
לֹא־
n'
Prtn
5375
יִשָּׂ֣א
il emportera
Vqi-3ms
5999
בַ·עֲמָל֔·וֹ
son · travail · de
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
3212
שֶׁ·יֹּלֵ֖ךְ
il puisse prendre · qu'
Vhi-3ms · Prtr
3027
בְּ·יָדֽ·וֹ
sa · main · dans
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep

׃
.
15
1571
וְ·גַם־
aussi · Et
Prta · Conj
2090
זֹה֙
cela
Prd-xms
7451
רָעָ֣ה
est un mal
Nc-fs-a
2470
חוֹלָ֔ה
douloureux
Vqr-fs-a


,
3605
כָּ·ל־
tout · que
Prep · Prep


,
5980
עֻמַּ֥ת
comme
Nc-fs-c
935
שֶׁ·בָּ֖א
il est venu · –
Vqp-3ms · Prtr


,
3651
כֵּ֣ן
ainsi
Prtm
3212
יֵלֵ֑ךְ
il s' en va
Vqi-3ms


;

/
4100
וּ·מַה־
quel · et
Prti · Conj
3504
יִּתְר֣וֹן
profit
Nc-ms-a

ל֔·וֹ
a - t - il · –
Sfxp-3ms · Prep
5998
שֶֽׁ·יַּעֲמֹ֖ל
avoir travaillé · d'
Vqi-3ms · Prtr
7307
לָ·רֽוּחַ
le vent · pour
Nc-bs-a · Prepd

׃
?
16
1571
גַּ֥ם
aussi
Prta
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יָמָ֖י·ו
de sa vie · les jours
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
2822
בַּ·חֹ֣שֶׁךְ
les ténèbres · dans
Nc-ms-a · Prepd
398
יֹאכֵ֑ל
Il mange
Vqi-3ms

/
3707
וְ·כָעַ֥ס
se chagrine · et
Vqq-3ms · Conj
7235
הַרְבֵּ֖ה
beaucoup
Vha


,
2483
וְ·חָלְי֥·וֹ
– · est malade · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
7110
וָ·קָֽצֶף
irrité · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.
17
2009
הִנֵּ֞ה
Voici
Prtm
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
7200
רָאִ֣יתִי
j' ai vu
Vqp-1cs
589
אָ֗נִי

Prp-1cs
2896
ט֣וֹב
de bon
Adja-ms-a
834
אֲשֶׁר־
et
Prtr
3303
יָפֶ֣ה
de beau
Adja-ms-a


:
398
לֶֽ·אֶכוֹל־
manger · c' est de
Vqc · Prep
8354
וְ֠·לִ·שְׁתּוֹת
boire · de · et
Vqc · Prep · Conj
7200
וְ·לִ·רְא֨וֹת
jouir · de · et
Vqc · Prep · Conj
2896
טוֹבָ֜ה
du bien - être
Adja-fs-a
3605
בְּ·כָל־
tout · dans
Nc-ms-c · Prep
5999
עֲמָל֣·וֹ ׀
l' homme · le travail
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5998
שֶׁ·יַּעֲמֹ֣ל
se tourmente · dont
Vqi-3ms · Prtr
8478
תַּֽחַת־
sous
Prep
8121
הַ·שֶּׁ֗מֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd
4557
מִסְפַּ֧ר
tous
Nc-ms-c
3117
יְמֵי־
les jours
Nc-mp-c
2416
qere(חַיָּ֛י·ו)
sa vie · de
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
2416
ketiv[חי·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
5414
נָֽתַן־
a donnés
Vqp-3ms

ל֥·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


;
3588
כִּי־
car
Conj
1931
ה֥וּא
c' est là
Prp-3ms
2506
חֶלְקֽ·וֹ
sa · part
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.
18
1571
גַּ֣ם
Et encore
Prta
3605
כָּֽל־
tout
Nc-ms-c
120
הָ·אָדָ֡ם
homme · –
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
auquel
Prtr
5414
נָֽתַן־
donne
Vqp-3ms

ל֣·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
430
הָ·אֱלֹהִים֩
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
6239
עֹ֨שֶׁר
de la richesse
Nc-ms-a
5233
וּ·נְכָסִ֜ים
des biens · et
Nc-mp-a · Conj


,
7980
וְ·הִשְׁלִיט֨·וֹ
– · le pouvoir · et
Sfxp-3ms · Vhp-3ms · Conj
398
לֶ·אֱכֹ֤ל
manger · d' en
Vqc · Prep
4480
מִמֶּ֨·נּוּ֙
en · et d'
Sfxp-1cp · Prep
5375
וְ·לָ·שֵׂ֣את
prendre · – · –
Vqc · Prep · Conj
853
אֶת־

Prto
2506
חֶלְק֔·וֹ
sa · part
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
8055
וְ·לִ·שְׂמֹ֖חַ
se réjouir · de · et
Vqc · Prep · Conj
5999
בַּ·עֲמָל֑·וֹ
son · travail · en
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep


,

/
2090
זֹ֕ה
c' est là
Prd-xms
4991
מַתַּ֥ת
un don
Nc-fs-c
430
אֱלֹהִ֖ים
de Dieu
Nc-mp-a
1931
הִֽיא

Prp-3fs

׃
;
19
3588
כִּ֚י
car
Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
7235
הַרְבֵּ֔ה
beaucoup
Vha
2142
יִזְכֹּ֖ר
il se souviendra
Vqi-3ms
853
אֶת־

Prto
3117
יְמֵ֣י
des jours
Nc-mp-c
2416
חַיָּ֑י·ו
sa · de vie
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


;

/
3588
כִּ֧י
car
Conj
430
הָ·אֱלֹהִ֛ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
6031
מַעֲנֶ֖ה
lui a donné une réponse
Vhr-ms-a
8057
בְּ·שִׂמְחַ֥ת
la joie · dans
Nc-fs-c · Prep
3820
לִבּֽ·וֹ
de son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale