6
וְ·אָבַ֛ד
périssent · ou
Vqp-3ms · Conj
6239
הָ·עֹ֥שֶׁר
richesses · –
Nc-ms-a · Prtd
1931
הַ·ה֖וּא
ces · –
Prp-3ms · Prtd
6045
בְּ·עִנְיַ֣ן
quelque circonstance · par
Nc-ms-a · Prep
7451
רָ֑ע
malheureuse
Adja-ms-a
,
/
3205
וְ·הוֹלִ֣יד
il a engendré · et
Vhp-3ms · Conj
1121
בֵּ֔ן
un fils
Nc-ms-a
,
369
וְ·אֵ֥ין
il n' a · et
Prtn · Conj
3027
בְּ·יָד֖·וֹ
sa · main · en
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
3972
מְאֽוּמָה
rien
Nc-fs-a
׃
.
– ou ces richesses périssent par quelque circonstance malheureuse, et il a engendré un fils, et il n’a rien en sa main.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby