1571
גַּ֥ם
aussi
Prta
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יָמָ֖י·ו
de sa vie · les jours
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
2822
בַּ·חֹ֣שֶׁךְ
les ténèbres · dans
Nc-ms-a · Prepd
398
יֹאכֵ֑ל
Il mange
Vqi-3ms
/
3707
וְ·כָעַ֥ס
se chagrine · et
Vqq-3ms · Conj
7235
הַרְבֵּ֖ה
beaucoup
Vha
,
2483
וְ·חָלְי֥·וֹ
– · est malade · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
7110
וָ·קָֽצֶף
irrité · et
Nc-ms-a · Conj
׃
.
Il mange aussi tous les jours de sa vie dans les ténèbres et se chagrine beaucoup, et est malade et irrité.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée