3588
כִּ֚י
car
Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
7235
הַרְבֵּ֔ה
beaucoup
Vha
2142
יִזְכֹּ֖ר
il se souviendra
Vqi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
3117
יְמֵ֣י
des jours
Nc-mp-c
2416
חַיָּ֑י·ו
sa · de vie
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
;
/
3588
כִּ֧י
car
Conj
430
הָ·אֱלֹהִ֛ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
6031
מַעֲנֶ֖ה
lui a donné une réponse
Vhr-ms-a
8057
בְּ·שִׂמְחַ֥ת
la joie · dans
Nc-fs-c · Prep
3820
לִבּֽ·וֹ
de son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
car il ne se souviendra pas beaucoup des jours de sa vie ; car Dieu lui a donné une réponse dans la joie de son cœur.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby