Psaumes 40
5329
לַ֝·מְנַצֵּ֗חַ
chef de musique · Au
Vpr-ms-a · Prepd
.
1732
לְ·דָוִ֥ד
David · De
Np · Prep
.
4210
מִזְמֽוֹר
Psaume
Nc-ms-a
׃
.
6960
קַוֺּ֣ה
En attente
Vpa
6960
קִוִּ֣יתִי
j'ai attendu
Vpp-1cs
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
;
/
5186
וַ·יֵּ֥ט
il s' est penché · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵ֝לַ֗·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep
,
8085
וַ·יִּשְׁמַ֥ע
il a entendu · et
Vqw-3ms · Conj
7775
שַׁוְעָתִֽ·י
mon · cri
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
.
5927
וַ·יַּעֲלֵ֤·נִי ׀
moi · il a fait monter · Et
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
953
מִ·בּ֥וֹר
du puits de · hors
Nc-ms-c · Prep
7588
שָׁאוֹן֮
destruction
Nc-ms-a
,
2916
מִ·טִּ֪יט
un bourbier de · hors de
Nc-ms-c · Prep
3121
הַ·יָּ֫וֵ֥ן
boue · –
Nc-ms-a · Prtd
;
6965
וַ·יָּ֖קֶם
il a fait se lever · et
Vhw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
5553
סֶ֥לַע
un roc
Nc-ms-a
7272
רַגְלַ֗·י
mes · pieds
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
,
/
3559
כּוֹנֵ֥ן
il a établi
Vop-3ms
838
אֲשֻׁרָֽ·י
mes · pas
Sfxp-1cs · Nc-fp-c
׃
.
5414
וַ·יִּתֵּ֬ן
il a mis · Et
Vqw-3ms · Conj
6310
בְּ·פִ֨·י ׀
ma · bouche · dans
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
7892
שִׁ֥יר
un cantique
Nc-bs-a
2319
חָדָשׁ֮
nouveau
Adja-ms-a
,
8416
תְּהִלָּ֪ה
louange
Nc-fs-a
430
לֵֽ·אלֹ֫הֵ֥י·נוּ
notre · Dieu · à
Sfxp-1cp · Nc-mp-c · Prep
.
7200
יִרְא֣וּ
verront
Vqi-3mp
7227
רַבִּ֣ים
beaucoup
Adja-mp-a
3372
וְ·יִירָ֑אוּ
craindront · et
Vqi-3mp · Conj
,
/
982
וְ֝·יִבְטְח֗וּ
se confieront · et
Vqi-3mp · Conj
3068
בַּ·יהוָֽה
l' Éternel · en
Np · Prep
׃
.
835
אַ֥שְֽׁרֵי
Bienheureux
Nc-mp-a
1397
הַ·גֶּ֗בֶר
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
7760
שָׂ֣ם
a mis
Vqp-3ms
3068
יְ֭הֹוָה
[en] l'Éternel
Np
4009
מִבְטַח֑·וֹ
sa · confiance
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
3808
וְֽ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
6437
פָנָ֥ה
s' est tourné
Vqp-3ms
413
אֶל־
vers
Prep
7295
רְ֝הָבִ֗ים
les orgueilleux
Nc-mp-a
7750
וְ·שָׂטֵ֥י
ceux qui se détournent vers · et
Vqr-mp-c · Conj
3577
כָזָֽב
le mensonge
Nc-ms-a
׃
!
7227
רַבּ֤וֹת
Nombreuses
Adja-fp-a
,
6213
עָשִׂ֨יתָ ׀
tu as fait
Vqp-2ms
859
אַתָּ֤ה ׀
toi
Prp-2ms
,
3068
יְהוָ֣ה
Éternel
Np
430
אֱלֹהַ·י֮
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
6381
נִֽפְלְאֹתֶ֥י·ךָ
tes · oeuvres merveilleuses
Sfxp-2ms · VNr-fp-c
4284
וּ·מַחְשְׁבֹתֶ֗י·ךָ
tes · pensées · et
Sfxp-2ms · Nc-fp-c · Conj
413
אֵ֫לֵ֥י·נוּ
nous · envers
Sfxp-1cp · Prep
;
369
אֵ֤ין ׀
Ne pas [on peut]
Prtn
6186
עֲרֹ֬ךְ
[les] arranger
Vqc
413
אֵלֶ֗י·ךָ
toi · devant
Sfxp-2ms · Prep
.
5046
אַגִּ֥ידָה
je veux [les] déclarer
Vhh-1cs
1696
וַ·אֲדַבֵּ֑רָה
je veux [les] dire · et
Vph-1cs · Conj
,
/
6105
עָ֝צְמ֗וּ
elles sont nombreuses
Vqp-3cp
5608
מִ·סַּפֵּֽר
à raconter · impossible
Vpc · Prep
׃
.
2077
זֶ֤בַח
Au sacrifice
Nc-ms-a
4503
וּ·מִנְחָ֨ה ׀
à l' offrande de gâteau · et
Nc-fs-a · Conj
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
2654
חָפַ֗צְתָּ
tu as pris plaisir
Vqp-2ms
:
241
אָ֭זְנַיִם
des oreilles
Nc-fd-a
3738
כָּרִ֣יתָ
tu as creusé
Vqp-2ms
לִּ֑·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
;
/
5930
עוֹלָ֥ה
holocauste
Nc-fs-a
2401
וַ֝·חֲטָאָ֗ה
sacrifice pour le péché · et
Nc-fs-a · Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
7592
שָׁאָֽלְתָּ
tu as demandé
Vqp-2ms
׃
.
227
אָ֣ז
Alors
Adv
559
אָ֭מַרְתִּי
j' ai dit
Vqp-1cs
:
2009
הִנֵּה־
Voici
Prtm
,
935
בָ֑אתִי
je viens
Vqp-1cs
;
/
4039
בִּ·מְגִלַּת־
le rouleau du · dans
Nc-fs-c · Prep
5612
סֵ֝֗פֶר
livre
Nc-ms-a
3789
כָּת֥וּב
[c'est] écrit
Vqs-ms-a
5921
עָלָֽ·י
moi · au sujet de
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
6213
לַֽ·עֲשֽׂוֹת־
faire · De
Vqc · Prep
7522
רְצוֹנְ·ךָ֣
ton · bon plaisir
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
430
אֱלֹהַ֣·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
2654
חָפָ֑צְתִּי
je fais mes délices
Vqp-1cs
,
/
8451
וְ֝·ת֥וֹרָתְ·ךָ֗
ta · loi · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
[est] au-dedans de · –
Nc-ms-c · Prep
4578
מֵעָֽ·י
mes · entrailles
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
׃
.
1319
בִּשַּׂ֤רְתִּי
J' ai annoncé
Vpp-1cs
6664
צֶ֨דֶק ׀
la justice
Nc-ms-a
6951
בְּ·קָ֘הָ֤ל
l'assemblée · dans
Nc-ms-a · Prep
7227
רָ֗ב
grande
Adja-ms-a
;
2009
הִנֵּ֣ה
voici
Prtm
,
8193
שְׂ֭פָתַ·י
mes · lèvres
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3607
אֶכְלָ֑א
j'ai retenu
Vqi-1cs
,
/
3068
יְ֝הוָ֗ה
Éternel
Np
!
859
אַתָּ֥ה
tu
Prp-2ms
3045
יָדָֽעְתָּ
[le] sais
Vqp-2ms
׃
.
6666
צִדְקָתְ·ךָ֬
Ta · justice
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3680
כִסִּ֨יתִי ׀
j'ai caché
Vpp-1cs
8432
בְּ·ת֬וֹךְ
au - dedans de · –
Nc-ms-c · Prep
3820
לִבִּ֗·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
;
530
אֱמוּנָתְ·ךָ֣
ta · fidélité
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
8668
וּ·תְשׁוּעָתְ·ךָ֣
ton · salut · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
559
אָמָ֑רְתִּי
j'ai dit
Vqp-1cs
;
/
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3582
כִחַ֥דְתִּי
j'ai dissimulé
Vpp-1cs
2617
חַסְדְּ·ךָ֥
ta · bonté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
571
וַ֝·אֲמִתְּ·ךָ֗
ta · vérité · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
6951
לְ·קָהָ֥ל
l'assemblée · à
Nc-ms-a · Prep
7227
רָֽב
grande
Adja-ms-a
׃
.
859
אַתָּ֤ה
Toi
Prp-2ms
,
3068
יְהוָ֗ה
Éternel
Np
!
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3607
תִכְלָ֣א
retiens
Vqi-2ms
7356
רַחֲמֶ֣י·ךָ
tes · compassions
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
4480
מִמֶּ֑·נִּי
moi · loin de
Sfxp-1cs · Prep
;
/
2617
חַסְדְּ·ךָ֥
ta · bonté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
571
וַ֝·אֲמִתְּ·ךָ֗
ta · vérité · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
8548
תָּמִ֥יד
continuellement
Nc-ms-a
5341
יִצְּרֽוּ·נִי
moi · qu'elles gardent
Sfxp-1cs · Vqi-3mp
׃
.
3588
כִּ֤י
Car
Conj
661
אָפְפ֥וּ־
ont entouré
Vqp-3cp
5921
עָלַ֨·י ׀
moi · –
Sfxp-1cs · Prep
7451
רָע֡וֹת
des maux
Nc-fp-a
5704
עַד־
jusqu'à
Prep
369
אֵ֬ין
aucun
Prtn
4557
מִסְפָּ֗ר
nombre
Nc-ms-a
;
5381
הִשִּׂיג֣וּ·נִי
m' · ont atteint
Sfxp-1cs · Vhp-3cp
5771
עֲ֭וֺנֹתַ·י
mes · iniquités
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
,
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
3201
יָכֹ֣לְתִּי
je peux
Vqp-1cs
7200
לִ·רְא֑וֹת
[les] regarder · –
Vqc · Prep
;
/
6105
עָצְמ֥וּ
elles sont nombreuses
Vqp-3cp
8185
מִ·שַּֽׂעֲר֥וֹת
les cheveux de · plus que
Nc-fp-c · Prep
7218
רֹ֝אשִׁ֗·י
ma · tête
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
3820
וְ·לִבִּ֥·י
mon · coeur · et
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
5800
עֲזָבָֽ·נִי
m' · a abandonné
Sfxp-1cs · Vqp-3ms
׃
.
7521
רְצֵ֣ה
Qu' il te plaise
Vqv-2ms
,
3068
יְ֭הוָה
Éternel
Np
!
5337
לְ·הַצִּילֵ֑·נִי
me · délivrer · de
Sfxp-1cs · Vhc · Prep
.
/
3068
יְ֝הוָ֗ה
Éternel
Np
!
5833
לְ·עֶזְרָ֥תִ·י
me · secourir · de
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep
2363
חֽוּשָׁ·ה
– · hâte - toi
Sfxh · Vqv-2ms
׃
.
954
יֵ֘בֹ֤שׁוּ
Qu'ils soient honteux
Vqi-3mp
2659
וְ·יַחְפְּר֨וּ ׀
soient rouges de confusion · et
Vqi-3mp · Conj
3162
יַחַד֮
tous ensemble
Adv
1245
מְבַקְשֵׁ֥י
ceux qui cherchent
Vpr-mp-c
5315
נַפְשִׁ֗·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
5595
לִ·סְפּ֫וֹתָ֥·הּ
la · détruire · pour
Sfxp-3fs · Vqc · Prep
;
5472
יִסֹּ֣גוּ
qu' ils se retirent
VNi-3mp
268
אָ֭חוֹר
en arrière
Nc-ms-a
3637
וְ·יִכָּלְמ֑וּ
soient confus · et
VNi-3mp · Conj
,
/
2655
חֲ֝פֵצֵ֗י
ceux qui prennent plaisir à
Adja-mp-c
7451
רָעָתִֽ·י
mon · malheur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
.
8074
יָ֭שֹׁמּוּ
Qu'ils soient dans la désolation
Vqi-3mp
5921
עַל־
–
Prep
6118
עֵ֣קֶב
en récompense de
Nc-ms-c
1322
בָּשְׁתָּ֑·ם
leur · honte
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
/
559
הָ·אֹמְרִ֥ים
qui disent · ceux
Vqr-mp-a · Prtd
לִ֝֗·י
moi · au sujet de
Sfxp-1cs · Prep
:
1889
הֶ֘אָ֥ח ׀
Ha ha
Prtj
!
1889
הֶאָֽח
ha ha
Prtj
,
׃
.
7797
יָ֘שִׂ֤ישׂוּ
Qu'ils s'égaient
Vqi-3mp
8055
וְ·יִשְׂמְח֨וּ ׀
se réjouissent · et
Vqi-3mp · Conj
בְּ·ךָ֗
toi · en
Sfxp-2ms · Prep
3605
כָּֽל־
tous
Nc-ms-c
1245
מְבַ֫קְשֶׁ֥י·ךָ
toi · ceux qui cherchent
Sfxp-2ms · Vpr-mp-c
;
559
יֹאמְר֣וּ
que disent
Vqi-3mp
8548
תָ֭מִיד
continuellement
Nc-ms-a
1431
יִגְדַּ֣ל
Soit magnifié
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
/
157
אֹֽ֝הֲבֵ֗י
ceux qui aiment
Vqr-mp-c
8668
תְּשׁוּעָתֶֽ·ךָ
ton · salut
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
:
׃
!
589
וַ·אֲנִ֤י ׀
moi [je suis] · Et
Prp-1cs · Conj
,
6041
עָנִ֣י
affligé
Adja-ms-a
34
וְ·אֶבְיוֹן֮
pauvre · et
Adja-ms-a · Conj
:
136
אֲדֹנָ֪·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
2803
יַחֲשָׁ֫ב
pense
Vqi-3ms
לִ֥·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
.
5833
עֶזְרָתִ֣·י
Mon · secours
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
6403
וּ·מְפַלְטִ֣·י
moi · celui qui délivre · et
Sfxp-1cs · Vpr-ms-c · Conj
859
אַ֑תָּה
toi [tu es]
Prp-2ms
.
/
430
אֱ֝לֹהַ֗·י
Mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
!
408
אַל־
ne pas
Prtn
309
תְּאַחַֽר
que tu tardes
Vpj-2ms
׃
.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée