Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 40. 10

10
1319
בִּשַּׂ֤רְתִּי
J' ai annoncé
Vpp-1cs
6664
צֶ֨דֶק ׀
la justice
Nc-ms-a
6951
בְּ·קָ֘הָ֤ל
l'assemblée · dans
Nc-ms-a · Prep
7227
רָ֗ב
grande
Adja-ms-a


;
2009
הִנֵּ֣ה
voici
Prtm


,
8193
שְׂ֭פָתַ·י
mes · lèvres
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3607
אֶכְלָ֑א
j'ai retenu
Vqi-1cs


,

/
3068
יְ֝הוָ֗ה
Éternel
Np


!
859
אַתָּ֥ה
tu
Prp-2ms
3045
יָדָֽעְתָּ
[le] sais
Vqp-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

J'1319
ai1319
annoncé1319
la
justice6664
dans
la
grande7227
congrégation6951
;
voici2009
,
je
n'3808
ai3607
point3808
retenu3607
mes
lèvres8193
,
Éternel3068
!
tu859
le
sais3045
.
§

Traduction révisée

J’ai annoncé la justice dans la grande assemblée ; voici, je n’ai pas retenu mes lèvres, Éternel ! tu le sais.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale