227
אָ֣ז
Alors
Adv
559
אָ֭מַרְתִּי
j' ai dit
Vqp-1cs
:
2009
הִנֵּה־
Voici
Prtm
,
935
בָ֑אתִי
je viens
Vqp-1cs
;
/
4039
בִּ·מְגִלַּת־
le rouleau du · dans
Nc-fs-c · Prep
5612
סֵ֝֗פֶר
livre
Nc-ms-a
3789
כָּת֥וּב
[c'est] écrit
Vqs-ms-a
5921
עָלָֽ·י
moi · au sujet de
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
Alors j’ai dit : Voici, je viens ; il est écrit de moi dans le rouleau du livre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée