Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 40. 15

15
954
יֵ֘בֹ֤שׁוּ
Qu'ils soient honteux
Vqi-3mp
2659
וְ·יַחְפְּר֨וּ ׀
soient rouges de confusion · et
Vqi-3mp · Conj
3162
יַחַד֮
tous ensemble
Adv
1245
מְבַקְשֵׁ֥י
ceux qui cherchent
Vpr-mp-c
5315
נַפְשִׁ֗·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
5595
לִ·סְפּ֫וֹתָ֥·הּ
la · détruire · pour
Sfxp-3fs · Vqc · Prep


;
5472
יִסֹּ֣גוּ
qu' ils se retirent
VNi-3mp
268
אָ֭חוֹר
en arrière
Nc-ms-a
3637
וְ·יִכָּלְמ֑וּ
soient confus · et
VNi-3mp · Conj


,

/
2655
חֲ֝פֵצֵ֗י
ceux qui prennent plaisir à
Adja-mp-c
7451
רָעָתִֽ·י
mon · malheur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Que
ceux1245
qui
cherchent1245
mon
âme5315
pour
la
détruire5595
soient954
tous3162
ensemble3162
honteux954
et
confondus2659
;
qu'
ils
se5472
retirent5472
en268
arrière268
et
soient3637
confus3637
,
ceux2655
qui
prennent2655
plaisir2655
à
mon
malheur7451
.
§

Traduction révisée

Que ceux qui cherchent à détruire mon âme soient tous ensemble honteux et rouges de confusion ; qu’ils se retirent en arrière et soient confus, ceux qui prennent plaisir à mon malheur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale