Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 40. 5

5
835
אַ֥שְֽׁרֵי
Bienheureux
Nc-mp-a
1397
הַ·גֶּ֗בֶר
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
7760
שָׂ֣ם
a mis
Vqp-3ms
3068
יְ֭הֹוָה
[en] l'Éternel
Np
4009
מִבְטַח֑·וֹ
sa · confiance
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
3808
וְֽ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
6437
פָנָ֥ה
s' est tourné
Vqp-3ms
413
אֶל־
vers
Prep
7295
רְ֝הָבִ֗ים
les orgueilleux
Nc-mp-a
7750
וְ·שָׂטֵ֥י
ceux qui se détournent vers · et
Vqr-mp-c · Conj
3577
כָזָֽב
le mensonge
Nc-ms-a

׃
!

Traduction J.N. Darby

Bienheureux835
l'
homme1397
qui834
a7760
mis7760
en
l'
Éternel3068
sa
confiance4009
,
et
ne3808
s'6437
est6437
pas3808
tourné6437
vers413
les
orgueilleux7295
et
ceux7750
qui
se7750
détournent7750
vers7750
le
mensonge3577
!
§

Traduction révisée

Heureux l’homme qui a mis en l’Éternel sa confiance, et ne s’est pas tourné vers les orgueilleux et ceux qui se détournent vers le mensonge !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale