859
אַתָּ֤ה
Toi
Prp-2ms
,
3068
יְהוָ֗ה
Éternel
Np
!
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3607
תִכְלָ֣א
retiens
Vqi-2ms
7356
רַחֲמֶ֣י·ךָ
tes · compassions
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
4480
מִמֶּ֑·נִּי
moi · loin de
Sfxp-1cs · Prep
;
/
2617
חַסְדְּ·ךָ֥
ta · bonté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
571
וַ֝·אֲמִתְּ·ךָ֗
ta · vérité · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
8548
תָּמִ֥יד
continuellement
Nc-ms-a
5341
יִצְּרֽוּ·נִי
moi · qu'elles gardent
Sfxp-1cs · Vqi-3mp
׃
.
Toi, Éternel ! ne retiens pas loin de moi tes compassions ; que ta bonté et ta vérité me gardent continuellement.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby