Job 7
        
        
        
        
        
        
            
            
        
            
                
            
                
            
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3808
                        
הֲ·לֹא־
                    
n' pas · –
                    
Prtn · Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6635
                        
צָבָ֣א
                    
labeur
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        582
                        
לֶ·אֱנ֣וֹשׁ
                    
L' homme · –
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
qere(עֲלֵי)
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
ketiv[על]
                    
–
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
אָ֑רֶץ
                    
la terre
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
וְ·כִ·ימֵ֖י
                    
les jours d' · comme · Et
                    
Nc-mp-c · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7916
                        
שָׂכִ֣יר
                    
un mercenaire
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
יָמָֽי·ו
                    
ses · jours
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃־
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5650
                        
כְּ·עֶ֥בֶד
                    
l' esclave · Comme
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7602
                        
יִשְׁאַף־
                    
soupire après
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6738
                        
צֵ֑ל
                    
l' ombre
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7916
                        
וּ֝·כְ·שָׂכִ֗יר
                    
le mercenaire · comme · et
                    
Nc-ms-a · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6960
                        
יְקַוֶּ֥ה
                    
attend
                    
Vpi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6467
                        
פָעֳלֽ·וֹ
                    
son · salaire
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3651
                        
כֵּ֤ן
                    
Ainsi
                    
Prtm
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5157
                        
הָנְחַ֣לְתִּי
                    
j' ai eu
                    
VHp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לִ֭·י
                    
partage · pour
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3391
                        
יַרְחֵי־
                    
des mois de
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7723
                        
שָׁ֑וְא
                    
déception
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3915
                        
וְ·לֵיל֥וֹת
                    
des nuits de · et
                    
Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5999
                        
עָ֝מָ֗ל
                    
misère
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4487
                        
מִנּוּ־
                    
sont assignées
                    
Vpp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לִֽ·י
                    
– · me
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִם־
                    
Si
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7901
                        
שָׁכַ֗בְתִּי
                    
je me couche
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וְ·אָמַ֗רְתִּי
                    
je dis · alors
                    
Vqq-1cs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4970
                        
מָתַ֣י
                    
Quand
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6965
                        
אָ֭קוּם
                    
me lèverai - je
                    
Vqi-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4059
                        
וּ·מִדַּד־
                    
prendra - t - elle fin · et
                    
Vpq-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6153
                        
עָ֑רֶב
                    
l' obscurité
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7646
                        
וְ·שָׂבַ֖עְתִּי
                    
je suis excédé · et
                    
Vqq-1cs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5076
                        
נְדֻדִ֣ים
                    
d' agitations
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5704
                        
עֲדֵי־
                    
jusqu' au
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5399
                        
נָֽשֶׁף
                    
point du jour
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3847
                        
לָ֘בַ֤שׁ
                    
est couverte
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1320
                        
בְּשָׂרִ֣·י
                    
Ma · chair
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7415
                        
רִ֭מָּה
                    
de vers
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1487
                        
qere(וְ·ג֣וּשׁ)
                    
de croûtes · et
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1487
                        
ketiv[ו·גיש]
                    
– · –
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6083
                        
עָפָ֑ר
                    
de terre
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5785
                        
עוֹרִ֥·י
                    
ma · peau
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7280
                        
רָ֝גַ֗ע
                    
se retire
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3988
                        
וַ·יִּמָּאֵֽס
                    
suppure · et
                    
VNw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3117
                        
יָמַ֣·י
                    
Mes · jours
                    
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7043
                        
קַ֭לּוּ
                    
s' en vont
                    
Vqp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4480
                        
מִנִּי־
                    
plus vite
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        708
                        
אָ֑רֶג
                    
qu' une navette
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3615
                        
וַ֝·יִּכְל֗וּ
                    
finissent · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        657
                        
בְּ·אֶ֣פֶס
                    
sans · –
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8615
                        
תִּקְוָֽה
                    
espérance
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        2142
                        
זְ֭כֹר
                    
Souviens - toi
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּי־
                    
que
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7307
                        
ר֣וּחַ
                    
un souffle
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2416
                        
חַיָּ֑·י
                    
ma · vie
                    
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹא־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7725
                        
תָשׁ֥וּב
                    
–
                    
Vqi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5869
                        
עֵ֝ינִ֗·י
                    
mon · oeil
                    
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
לִ·רְא֥וֹת
                    
reverra · –
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2896
                        
טֽוֹב
                    
le bien
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹֽא־
                    
ne plus
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7789
                        
תְ֭שׁוּרֵ·נִי
                    
me · regarde
                    
Sfxp-1cs · Vqi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5869
                        
עֵ֣ין
                    
L' oeil qui
                    
Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7210
                        
רֹ֑אִי
                    
me reverra
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5869
                        
עֵינֶ֖י·ךָ
                    
tes · yeux
                    
Sfxp-2ms · Nc-bd-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
בִּ֣·י
                    
moi · sur
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        369
                        
וְ·אֵינֶֽ·נִּי
                    
je · ne suis plus · et
                    
Sfxp-1cs · Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3615
                        
כָּלָ֣ה
                    
disparaît
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6051
                        
עָ֭נָן
                    
La nuée
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3212
                        
וַ·יֵּלַ֑ךְ
                    
s' en va · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3651
                        
כֵּ֥ן
                    
ainsi
                    
Prtm
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3381
                        
יוֹרֵ֥ד
                    
celui qui descend
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7585
                        
שְׁ֝א֗וֹל
                    
au shéol
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֣א
                    
n' en pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5927
                        
יַעֲלֶֽה
                    
remonte
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹא־
                    
ne plus
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7725
                        
יָשׁ֣וּב
                    
Il revient
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5750
                        
ע֣וֹד
                    
–
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1004
                        
לְ·בֵית֑·וֹ
                    
sa · maison · dans
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
וְ·לֹא־
                    
ne plus · et
                    
Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5234
                        
יַכִּירֶ֖·נּוּ
                    
le · reconnaît
                    
Sfxp-3ms · Vhi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5750
                        
ע֣וֹד
                    
–
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4725
                        
מְקֹמֽ·וֹ
                    
son · lieu
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        1571
                        
גַּם־
                    
Aussi
                    
Prta
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        589
                        
אֲנִי֮
                    
–
                    
Prp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֤א
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2820
                        
אֶחֱשָׂ֫ךְ
                    
je retiendrai
                    
Vqi-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6310
                        
פִּ֥·י
                    
ma · bouche
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1696
                        
אֲֽ֭דַבְּרָה
                    
je parlerai
                    
Vpi-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6862
                        
בְּ·צַ֣ר
                    
la détresse · dans
                    
Adja-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7307
                        
רוּחִ֑·י
                    
de mon · esprit
                    
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7878
                        
אָ֝שִׂ֗יחָה
                    
je discourrai
                    
Vqi-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4751
                        
בְּ·מַ֣ר
                    
l' amertume · dans
                    
Adja-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5315
                        
נַפְשִֽׁ·י
                    
de mon · âme
                    
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3220
                        
הֲֽ·יָם־
                    
mer · une
                    
Nc-ms-a · Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        589
                        
אָ֭נִי
                    
Suis - je
                    
Prp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִם־
                    
–
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8577
                        
תַּנִּ֑ין
                    
un monstre marin
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
que
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7760
                        
תָשִׂ֖ים
                    
tu établisses
                    
Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עָלַ֣·י
                    
de moi · autour
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4929
                        
מִשְׁמָֽר
                    
des gardes
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
Quand
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
אָ֭מַרְתִּי
                    
je dis
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5162
                        
תְּנַחֲמֵ֣·נִי
                    
me · consolera
                    
Sfxp-1cs · Vpi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6210
                        
עַרְשִׂ֑·י
                    
Mon · lit
                    
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5375
                        
יִשָּׂ֥א
                    
allégera
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7879
                        
בְ֝·שִׂיחִ֗·י
                    
ma · détresse · –
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4904
                        
מִשְׁכָּבִֽ·י
                    
ma · couche
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        2865
                        
וְ·חִתַּתַּ֥·נִי
                    
m' · tu effraies · –
                    
Sfxp-1cs · Vpq-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2472
                        
בַ·חֲלֹמ֑וֹת
                    
des songes · par
                    
Nc-mp-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2384
                        
וּֽ·מֵ·חֶזְיֹנ֥וֹת
                    
des visions · par · –
                    
Nc-mp-a · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1204
                        
תְּבַעֲתַֽ·נִּי
                    
me · tu terrifies
                    
Sfxp-1cs · Vpi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        977
                        
וַ·תִּבְחַ֣ר
                    
choisit · Et
                    
Vqw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4267
                        
מַחֲנָ֣ק
                    
la suffocation
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5315
                        
נַפְשִׁ֑·י
                    
mon · âme
                    
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4194
                        
מָ֝֗וֶת
                    
la mort
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6106
                        
מֵֽ·עַצְמוֹתָֽ·י
                    
mes · os · plutôt que
                    
Sfxp-1cs · Nc-fp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3988
                        
מָ֭אַסְתִּי
                    
J' en suis dégoûté
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹא־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5769
                        
לְ·עֹלָ֣ם
                    
toujours · à
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2421
                        
אֶֽחְיֶ֑ה
                    
je vivrai
                    
Vqi-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2308
                        
חֲדַ֥ל
                    
Laisse
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4480
                        
מִ֝מֶּ֗·נִּי
                    
- moi · –
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּי־
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1892
                        
הֶ֥בֶל
                    
sont vanité
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
יָמָֽ·י
                    
mes · jours
                    
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        4100
                        
מָֽה־
                    
Qu' est - ce que
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        582
                        
אֱ֭נוֹשׁ
                    
l' homme
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֣י
                    
que
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1431
                        
תְגַדְּלֶ֑·נּוּ
                    
de lui · tu fasses grand cas
                    
Sfxp-3ms · Vpi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
וְ·כִי־
                    
que · et
                    
Conj · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7896
                        
תָשִׁ֖ית
                    
s' occupe
                    
Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֵלָ֣י·ו
                    
lui · de
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3820
                        
לִבֶּֽ·ךָ
                    
ton · coeur
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        6485
                        
וַ·תִּפְקְדֶ֥·נּוּ
                    
le · tu visites · Et que
                    
Sfxp-3ms · Vqw-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1242
                        
לִ·בְקָרִ֑ים
                    
matin · chaque
                    
Nc-mp-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7281
                        
לִ֝·רְגָעִ֗ים
                    
moment · à tout
                    
Nc-mp-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        974
                        
תִּבְחָנֶֽ·נּוּ
                    
l' · que tu éprouves
                    
Sfxp-3ms · Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        4100
                        
כַּ֭·מָּה
                    
Pourquoi · –
                    
Prti · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹא־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8159
                        
תִשְׁעֶ֣ה
                    
détournes - tu
                    
Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4480
                        
מִמֶּ֑·נִּי
                    
de moi · –
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹֽא־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7503
                        
תַ֝רְפֵּ֗·נִי
                    
me · laisses - tu
                    
Sfxp-1cs · Vhi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5704
                        
עַד־
                    
jusqu' à ce que
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1104
                        
בִּלְעִ֥·י
                    
– · j' aie avalé
                    
Sfxp-1cs · Vqc
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7536
                        
רֻקִּֽ·י
                    
ma · salive
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        2398
                        
חָטָ֡אתִי
                    
J' ai péché
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
מָ֤ה
                    
que
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6466
                        
אֶפְעַ֨ל ׀
                    
ai - je fait
                    
Vqi-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ·ךְ֮
                    
t' · –
                    
Sfxp-2fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5341
                        
נֹצֵ֪ר
                    
qui observes
                    
Vqr-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        120
                        
הָ·אָ֫דָ֥ם
                    
homme · l'
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
לָ֤·מָה
                    
pourquoi · –
                    
Prti · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7760
                        
שַׂמְתַּ֣·נִי
                    
m' · as - tu placé
                    
Sfxp-1cs · Vqp-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4645
                        
לְ·מִפְגָּ֣ע
                    
l' objet · pour être
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ֑·ךְ
                    
tes · de
                    
Sfxp-2fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
וָ·אֶהְיֶ֖ה
                    
je suis · de sorte que
                    
Vqw-1cs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עָלַ֣·י
                    
moi - même · à
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4853
                        
לְ·מַשָּֽׂא
                    
un fardeau · –
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        4100
                        
וּ·מֶ֤ה ׀
                    
pourquoi · Et
                    
Prti · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹא־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5375
                        
תִשָּׂ֣א
                    
pardonnes - tu
                    
Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6588
                        
פִשְׁעִ·י֮
                    
ma · transgression
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5674
                        
וְ·תַעֲבִ֪יר
                    
fais - tu passer · et
                    
Vhi-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5771
                        
עֲוֺ֫נִ֥·י
                    
mon · iniquité
                    
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
Car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6258
                        
עַ֭תָּה
                    
maintenant
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6083
                        
לֶ·עָפָ֣ר
                    
la poussière · dans
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7901
                        
אֶשְׁכָּ֑ב
                    
je me coucherai
                    
Vqi-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7836
                        
וְ·שִׁ֖חֲרְתַּ֣·נִי
                    
me · tu chercheras · et
                    
Sfxp-1cs · Vpq-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        369
                        
וְ·אֵינֶֽ·נִּי
                    
je serai · ne plus · et
                    
Sfxp-1cs · Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
 
        
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby