Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 1

1
1697
דִּבְרֵ֥י
Paroles de
Nc-mp-c
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
Jérémie
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
2518
חִלְקִיָּ֑הוּ
Hilkija
Np


,

/
4480
מִן־
d' entre
Prep
3548
הַ·כֹּֽהֲנִים֙
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
étaient
Prtr
6068
בַּ·עֲנָת֔וֹת
Anathoth · à
Np · Prep


,
776
בְּ·אֶ֖רֶץ
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
1144
בִּנְיָמִֽן
Benjamin
Np

׃
,
2
834
אֲשֶׁ֨ר
auquel
Prtr
1961
הָיָ֤ה
vint
Vqp-3ms
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
413
אֵלָ֔י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3117
בִּ·ימֵ֛י
les jours de · dans
Nc-mp-c · Prep
2977
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
Josias
Np


,
1121
בֶן־
fils d'
Nc-ms-c
526
אָמ֖וֹן
Amon
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np


,

/
7969
בִּ·שְׁלֹשׁ־
la treizième · dans
Adjc-fs-a · Prep
6240
עֶשְׂרֵ֥ה

Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֖ה
année
Nc-fs-a
4427
לְ·מָלְכֽ·וֹ
son · règne · de
Sfxp-3ms · Vqc · Prep

׃
;
3
1961
וַ·יְהִ֗י
[à lui] · et
Vqw-3ms · Conj
3117
בִּ·ימֵ֨י
les jours de · dans
Nc-mp-c · Prep
3079
יְהוֹיָקִ֤ים
Jehoïakim
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
2977
יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙
Josias
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np


,
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
8552
תֹּם֙
la fin de
Vqc
6249
עַשְׁתֵּ֣י

Adjo-bp-c
6240
עֶשְׂרֵ֣ה
la onzième
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֔ה
année
Nc-fs-a
6667
לְ·צִדְקִיָּ֥הוּ
Sédécias · de
Np · Prep


,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
2977
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
Josias
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np


,

/
5704
עַד־
jusqu' à ce que
Prep
1540
גְּל֥וֹת
fut emmenée en captivité
Vqc
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem
Np


,
2320
בַּ·חֹ֥דֶשׁ
mois · au
Nc-ms-a · Prepd
2549
הַ·חֲמִישִֽׁי
cinquième · le
Adjo-ms-a · Prtd

׃
.
4
1961
וַ·יְהִ֥י
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֵלַ֥·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:
5
2962
בְּ·טֶ֨רֶם
que · Avant
Adv · Prep
3335
ketiv[אצור·ך]
– · –
Sfxp-2ms · Vqi-1cs
3335
qere(אֶצָּרְ·ךָ֤)
te · je forme
Sfxp-2ms · Vqi-1cs
990
בַ·בֶּ֨טֶן֙
[de ta mère] · dans
Nc-fs-a · Prepd


,
3045
יְדַעְתִּ֔י·ךָ
– · je t' ai connu
Sfxp-2ms · Vqp-1cs


,
2962
וּ·בְ·טֶ֛רֶם
que · avant · et
Adv · Prep · Conj
3318
תֵּצֵ֥א
tu sortes
Vqi-2ms
7358
מֵ·רֶ֖חֶם
sein · [son]
Nc-ms-a · Prep


,
6942
הִקְדַּשְׁתִּ֑י·ךָ
– · je t' ai sanctifié
Sfxp-2ms · Vhp-1cs


,

/
5030
נָבִ֥יא
prophète
Nc-ms-a
1471
לַ·גּוֹיִ֖ם
les nations · pour
Nc-mp-a · Prepd
5414
נְתַתִּֽי·ךָ
– · je t' ai établi
Sfxp-2ms · Vqp-1cs

׃
.
6
559
וָ·אֹמַ֗ר
je dis · Et
Vqw-1cs · Conj


:
162
אֲהָהּ֙
Ah
Prtj


,
136
אֲדֹנָ֣·י
– · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהֹוִ֔ה
Éternel
Np


!
2009
הִנֵּ֥ה
voici
Prtm


,
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3045
יָדַ֖עְתִּי
je sais
Vqp-1cs
1696
דַּבֵּ֑ר
parler
Vpc


;

/
3588
כִּי־
car
Conj
5288
נַ֖עַר
un enfant
Nc-ms-a
595
אָנֹֽכִי
je suis
Prp-1cs

׃
.
7
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
me dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


:
413
אֵלַ֔·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Prep
408
אַל־
Ne pas
Prtn
559
תֹּאמַ֖ר
dis
Vqj-2ms


:
5288
נַ֣עַר
un enfant
Nc-ms-a
595
אָנֹ֑כִי
Je suis
Prp-1cs


,

/
3588
כִּ֠י
car
Conj
5921
עַֽל־
pour
Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֤ר
ce pour quoi
Prtr
7971
אֶֽשְׁלָחֲ·ךָ֙
– · je t' enverrai
Sfxp-2ms · Vqi-1cs


,
3212
תֵּלֵ֔ךְ
tu iras
Vqi-2ms


,
853
וְ·אֵ֛ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
6680
אֲצַוְּ·ךָ֖
te · je commanderai
Sfxp-2ms · Vpi-1cs


,
1696
תְּדַבֵּֽר
tu le diras
Vpi-2ms

׃
.
8
408
אַל־
Ne point
Prtn
3372
תִּירָ֖א
les crains
Vqj-2ms


;
6440
מִ·פְּנֵי·הֶ֑ם
eux · devant · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
854
אִתְּ·ךָ֥
toi · avec
Sfxp-2ms · Prep
589
אֲנִ֛י
je suis
Prp-1cs
5337
לְ·הַצִּלֶ֖·ךָ
te · délivrer · pour
Sfxp-2ms · Vhc · Prep


,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
9
7971
וַ·יִּשְׁלַ֤ח
étendit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
3027
יָד֔·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


,
5060
וַ·יַּגַּ֖ע
toucha · et
Vhw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
6310
פִּ֑·י
ma · bouche
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


;

/
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
me dit · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


:
413
אֵלַ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
2009
הִנֵּ֛ה
Voici
Prtm


,
5414
נָתַ֥תִּי
j' ai mis
Vqp-1cs
1697
דְבָרַ֖·י
mes · paroles
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
6310
בְּ·פִֽי·ךָ
ta · bouche · dans
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.
10
7200
רְאֵ֞ה
Regarde
Vqv-2ms


,
6485
הִפְקַדְתִּ֣י·ךָ ׀
– · je t' ai établi
Sfxp-2ms · Vhp-1cs
3117
הַ·יּ֣וֹם
jour · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֗ה
ci · –
Prd-xms · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
1471
הַ·גּוֹיִם֙
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
4467
הַ·מַּמְלָכ֔וֹת
royaumes · les
Nc-fp-a · Prtd


,
5428
לִ·נְת֥וֹשׁ
arracher · pour
Vqc · Prep


,
5422
וְ·לִ·נְת֖וֹץ
démolir · pour · et
Vqc · Prep · Conj


,
6
וּ·לְ·הַאֲבִ֣יד
détruire · pour · et
Vhc · Prep · Conj


,
2040
וְ·לַ·הֲר֑וֹס
renverser · pour · et
Vqc · Prep · Conj


,

/
1129
לִ·בְנ֖וֹת
bâtir · pour
Vqc · Prep
5193
וְ·לִ·נְטֽוֹעַ
planter · pour · et
Vqc · Prep · Conj

׃
.
11
1961
וַ·יְהִ֤י
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֵלַ֣·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep


,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep


:
4100
מָה־
Que
Prti
859
אַתָּ֥ה
tu
Prp-2ms
7200
רֹאֶ֖ה
vois
Vqr-ms-a


,
3414
יִרְמְיָ֑הוּ
Jérémie
Np


?

/
559
וָ·אֹמַ֕ר
je dis · Et
Vqw-1cs · Conj


:
4731
מַקֵּ֥ל
un bâton
Nc-ms-c
8247
שָׁקֵ֖ד
d' amandier
Nc-ms-a
589
אֲנִ֥י
Je
Prp-1cs
7200
רֹאֶֽה
vois
Vqr-ms-a

׃
.
12
559
וַ·יֹּ֧אמֶר
me dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np


:
413
אֵלַ֖·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
3190
הֵיטַ֣בְתָּ
Tu as bien
Vhp-2ms
7200
לִ·רְא֑וֹת
vu · –
Vqc · Prep


,

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
8245
שֹׁקֵ֥ד
je veille
Vqr-ms-a
589
אֲנִ֛י
moi
Prp-1cs
5921
עַל־
sur
Prep
1697
דְּבָרִ֖·י
ma · parole
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
6213
לַ·עֲשֹׂתֽ·וֹ
– · l' exécuter · pour
Sfxp-3ms · Vqc · Prep

׃
.
13
1961
וַ·יְהִ֨י
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֤ה ׀
l' Éternel
Np
413
אֵלַ·י֙
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
8145
שֵׁנִ֣ית
une seconde fois
Adjo-fs-a


,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep


:
4100
מָ֥ה
Que
Prti
859
אַתָּ֖ה
tu
Prp-2ms
7200
רֹאֶ֑ה
vois
Vqr-ms-a


?

/
559
וָ·אֹמַ֗ר
je dis · Et
Vqw-1cs · Conj


:
5518
סִ֤יר
un pot
Nc-bs-a
5301
נָפ֨וּחַ֙
bouillant
Vqs-ms-a
589
אֲנִ֣י
moi
Prp-1cs
7200
רֹאֶ֔ה
Je vois
Vqr-ms-a


,
6440
וּ·פָנָ֖י·ו
– · le devant · dont
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Conj
6440
מִ·פְּנֵ֥י
côté du · du
Nc-bp-c · Prep
6828
צָפֽוֹנָ·ה
– · nord
Sfxd · Nc-fs-a

׃
.
14
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
me dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


:
413
אֵלָ֑·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep

/
6828
מִ·צָּפוֹן֙
nord · Du
Nc-fs-a · Prep
6605
תִּפָּתַ֣ח
fondra
VNi-3fs
7451
הָ·רָעָ֔ה
mal · le
Nc-fs-a · Prtd
5921
עַ֥ל
sur
Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3427
יֹשְׁבֵ֖י
les habitants du
Vqr-mp-c
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
15
3588
כִּ֣י ׀
Car
Conj
2005
הִנְ·נִ֣י
me · voici
Sfxp-1cs · Prtm


,
7121
קֹרֵ֗א
j' appelle
Vqr-ms-a
3605
לְ·כָֽל־
toutes · vers
Nc-ms-c · Prep
4940
מִשְׁפְּח֛וֹת
les familles
Nc-fp-c
4467
מַמְלְכ֥וֹת
des royaumes
Nc-fp-c
6828
צָפ֖וֹנָ·ה
du · nord
Sfxd · Nc-fs-a


,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
935
וּ·בָ֡אוּ
elles viendront · et
Vqq-3cp · Conj


,
5414
וְֽ·נָתְנוּ֩
mettront · et
Vqq-3cp · Conj
376
אִ֨ישׁ
chacune
Nc-ms-a
3678
כִּסְא֜·וֹ
son · trône
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6607
פֶּ֣תַח ׀
à l' entrée
Nc-ms-c
8179
שַׁעֲרֵ֣י
des portes de
Nc-mp-c
3389
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jérusalem
Np


,
5921
וְ·עַ֤ל
contre · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
2346
חוֹמֹתֶ֨י·הָ֙
ses · murailles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
5439
סָבִ֔יב
à l' entour
Nc-bs-a


,
5921
וְ·עַ֖ל
contre · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
5892
עָרֵ֥י
les villes de
Nc-fp-c
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np

׃
.
16
1696
וְ·דִבַּרְתִּ֤י
je prononcerai · Et
Vpq-1cs · Conj
4941
מִשְׁפָּטַ·י֙
mes · jugements
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
853
אוֹתָ֔·ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prto


,
5921
עַ֖ל
à cause de
Prep
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
7451
רָעָתָ֑·ם
leur · iniquité
Sfxp-3mp · Nc-fs-c

/
834
אֲשֶׁ֣ר
par laquelle
Prtr
5800
עֲזָב֗וּ·נִי
– · ils m' ont abandonné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp


,
6999
וַֽ·יְקַטְּרוּ֙
ont brûlé de l' encens · et
Vpw-3mp · Conj
430
לֵ·אלֹהִ֣ים
dieux · à
Nc-mp-a · Prep
312
אֲחֵרִ֔ים
d' autres
Adja-mp-a


,
7812
וַ·יִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
se sont prosternés · et
Vtw-3mp · Conj
4639
לְ·מַעֲשֵׂ֥י
l' ouvrage de · devant
Nc-mp-c · Prep
3027
יְדֵי·הֶֽם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c

׃
.
17
859
וְ·אַתָּה֙
toi · Et
Prp-2ms · Conj


,
247
תֶּאְזֹ֣ר
ceins
Vqi-2ms
4975
מָתְנֶ֔י·ךָ
tes · reins
Sfxp-2ms · Nc-md-c


,
6965
וְ·קַמְתָּ֙
lève - toi · et
Vqq-2ms · Conj


,
1696
וְ·דִבַּרְתָּ֣
dis - leur · et
Vpq-2ms · Conj
413
אֲלֵי·הֶ֔ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
853
אֵ֛ת

Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
595
אָנֹכִ֖י
moi
Prp-1cs
6680
אֲצַוֶּ֑·ךָּ
– · je te commanderai
Sfxp-2ms · Vpi-1cs


;

/
408
אַל־
ne point
Prtn
2865
תֵּחַת֙
sois effrayé
VNj-2ms
6440
מִ·פְּנֵי·הֶ֔ם
eux · devant · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep


,
6435
פֶּֽן־
de peur que
Conj
2865
אֲחִתְּ·ךָ֖
– · moi je ne t' épouvante
Sfxp-2ms · Vhi-1cs
6440
לִ·פְנֵי·הֶֽם
eux · devant · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep

׃
.
18
589
וַ·אֲנִ֞י
moi · Et
Prp-1cs · Conj


,
2009
הִנֵּ֧ה
voici
Prtm


,
5414
נְתַתִּ֣י·ךָ
– · je t' établis
Sfxp-2ms · Vqp-1cs
3117
הַ·יּ֗וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd
5892
לְ·עִ֨יר
une ville · comme
Nc-fs-c · Prep
4013
מִבְצָ֜ר
forte
Nc-ms-a


,
5982
וּ·לְ·עַמּ֥וּד
une colonne de · comme · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
1270
בַּרְזֶ֛ל
fer
Nc-ms-a


,
2346
וּ·לְ·חֹמ֥וֹת
des murailles · comme · et
Nc-fp-c · Prep · Conj
5178
נְחֹ֖שֶׁת
d' airain
Nc-fs-a


,
5921
עַל־
contre
Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֑רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


,

/
4428
לְ·מַלְכֵ֤י
les rois de · contre
Nc-mp-c · Prep
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np


,
8269
לְ·שָׂרֶ֔י·הָ
ses · princes · –
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep


,
3548
לְ·כֹהֲנֶ֖י·הָ
ses · sacrificateurs · pour
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep


,
5971
וּ·לְ·עַ֥ם
le peuple · pour · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · du
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
19
3898
וְ·נִלְחֲמ֥וּ
ils combattront · Et
VNq-3cp · Conj
413
אֵלֶ֖י·ךָ
toi · contre
Sfxp-2ms · Prep


,
3808
וְ·לֹא־
ne pas · mais
Prtn · Conj
3201
י֣וּכְלוּ
ils prévaudront
Vqi-3mp

לָ֑·ךְ
toi · sur
Sfxp-2fs · Prep


,

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
854
אִתְּ·ךָ֥
toi · avec
Sfxp-2ms · Prep
589
אֲנִ֛י
moi je suis
Prp-1cs


,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
5337
לְ·הַצִּילֶֽ·ךָ
te · délivrer · pour
Sfxp-2ms · Vhc · Prep

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale