Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 1. 16

16
1696
וְ·דִבַּרְתִּ֤י
je prononcerai · Et
Vpq-1cs · Conj
4941
מִשְׁפָּטַ·י֙
mes · jugements
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
853
אוֹתָ֔·ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prto


,
5921
עַ֖ל
à cause de
Prep
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
7451
רָעָתָ֑·ם
leur · iniquité
Sfxp-3mp · Nc-fs-c

/
834
אֲשֶׁ֣ר
par laquelle
Prtr
5800
עֲזָב֗וּ·נִי
– · ils m' ont abandonné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp


,
6999
וַֽ·יְקַטְּרוּ֙
ont brûlé de l' encens · et
Vpw-3mp · Conj
430
לֵ·אלֹהִ֣ים
dieux · à
Nc-mp-a · Prep
312
אֲחֵרִ֔ים
d' autres
Adja-mp-a


,
7812
וַ·יִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
se sont prosternés · et
Vtw-3mp · Conj
4639
לְ·מַעֲשֵׂ֥י
l' ouvrage de · devant
Nc-mp-c · Prep
3027
יְדֵי·הֶֽם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
prononcerai1696
contre853
eux853
mes4941
jugements4941
,
à
cause5921
de
toute3605
leur
iniquité7451
par834
laquelle834
ils
m' 5800
ont 5800
abandonné 5800
,
et
ont6999
brûlé6999
de
l'
encens6999
à
d'
autres312
dieux430
,
et
se7812
sont7812
prosternés7812
devant
l'
ouvrage4639
de
leurs
mains3027
.
§

Traduction révisée

Et je prononcerai contre eux mes jugements, à cause de toute leur iniquité par laquelle ils m’ont abandonné, et ont brûlé de l’encens à d’autres dieux, et se sont prosternés devant l’ouvrage de leurs mains.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale