Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 1. 2

2
834
אֲשֶׁ֨ר
auquel
Prtr
1961
הָיָ֤ה
vint
Vqp-3ms
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
413
אֵלָ֔י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3117
בִּ·ימֵ֛י
les jours de · dans
Nc-mp-c · Prep
2977
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
Josias
Np


,
1121
בֶן־
fils d'
Nc-ms-c
526
אָמ֖וֹן
Amon
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np


,

/
7969
בִּ·שְׁלֹשׁ־
la treizième · dans
Adjc-fs-a · Prep
6240
עֶשְׂרֵ֥ה

Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֖ה
année
Nc-fs-a
4427
לְ·מָלְכֽ·וֹ
son · règne · de
Sfxp-3ms · Vqc · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

auquel834
vint1961
la
parole1697
de
l'
Éternel3068
,
dans
les
jours3117
de
Josias2977
,
fils1121
d'
Amon526
,
roi4428
de
Juda3063
,
la
treizième 7969 , 6240
année8141
de
son
règne4427
;

Traduction révisée

auquel vint la parole de l’Éternel, dans les jours de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale