Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 1. 12

12
559
וַ·יֹּ֧אמֶר
me dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np


:
413
אֵלַ֖·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
3190
הֵיטַ֣בְתָּ
Tu as bien
Vhp-2ms
7200
לִ·רְא֑וֹת
vu · –
Vqc · Prep


,

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
8245
שֹׁקֵ֥ד
je veille
Vqr-ms-a
589
אֲנִ֛י
moi
Prp-1cs
5921
עַל־
sur
Prep
1697
דְּבָרִ֖·י
ma · parole
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
6213
לַ·עֲשֹׂתֽ·וֹ
– · l' exécuter · pour
Sfxp-3ms · Vqc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
me559
dit559
:
Tu
as3190
bien3190
vu 7200
,
car3588
je
veille8245
sur5921
ma
parole1697
pour
l'
exécuter 6213
.
§

Traduction révisée

Et l’Éternel me dit : Tu as bien vu, car je veille sur ma parole pour l’exécuter.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale