Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 1. 5

5
2962
בְּ·טֶ֨רֶם
que · Avant
Adv · Prep
3335
ketiv[אצור·ך]
– · –
Sfxp-2ms · Vqi-1cs
3335
qere(אֶצָּרְ·ךָ֤)
te · je forme
Sfxp-2ms · Vqi-1cs
990
בַ·בֶּ֨טֶן֙
[de ta mère] · dans
Nc-fs-a · Prepd


,
3045
יְדַעְתִּ֔י·ךָ
– · je t' ai connu
Sfxp-2ms · Vqp-1cs


,
2962
וּ·בְ·טֶ֛רֶם
que · avant · et
Adv · Prep · Conj
3318
תֵּצֵ֥א
tu sortes
Vqi-2ms
7358
מֵ·רֶ֖חֶם
sein · [son]
Nc-ms-a · Prep


,
6942
הִקְדַּשְׁתִּ֑י·ךָ
– · je t' ai sanctifié
Sfxp-2ms · Vhp-1cs


,

/
5030
נָבִ֥יא
prophète
Nc-ms-a
1471
לַ·גּוֹיִ֖ם
les nations · pour
Nc-mp-a · Prepd
5414
נְתַתִּֽי·ךָ
– · je t' ai établi
Sfxp-2ms · Vqp-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Avant
que
je
te3335
forme3335
dans990
le
ventre990
[
de
ta
mère
]
,
je
t' 3045
ai 3045
connu 3045
,
et
avant2962
que
tu
sortes3318
de
[
son
]
sein7358
,
je
t' 6942
ai 6942
sanctifié 6942
,
je
t' 5414
ai 5414
établi 5414
prophète5030
pour
les
nations1471
.

Traduction révisée

Avant que je te forme dans le ventre [de ta mère], je t’ai connu, et avant que tu sortes de [son] sein, je t’ai sanctifié, je t’ai établi prophète pour les nations.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale