Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 1. 9

9
7971
וַ·יִּשְׁלַ֤ח
étendit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
3027
יָד֔·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


,
5060
וַ·יַּגַּ֖ע
toucha · et
Vhw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
6310
פִּ֑·י
ma · bouche
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


;

/
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
me dit · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


:
413
אֵלַ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
2009
הִנֵּ֛ה
Voici
Prtm


,
5414
נָתַ֥תִּי
j' ai mis
Vqp-1cs
1697
דְבָרַ֖·י
mes · paroles
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
6310
בְּ·פִֽי·ךָ
ta · bouche · dans
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
étendit7971
sa
main3027
,
et
toucha5060
ma
bouche6310
;
et
l'
Éternel3068
me559
dit559
:
Voici2009
,
j'5414
ai5414
mis5414
mes
paroles1697
dans
ta6310
bouche6310
.

Traduction révisée

Et l’Éternel étendit sa main, et toucha ma bouche ; et l’Éternel me dit : Voici, j’ai mis mes paroles dans ta bouche.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale