2 Rois 16
8141
בִּ·שְׁנַת֙
La année · dans
Nc-fs-c · Prep
7651
שְׁבַֽע־
sept
Adjc-fs-a
6240
עֶשְׂרֵ֣ה
dix
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֔ה
–
Nc-fs-a
6492
לְ·פֶ֖קַח
Pékakh · de
Np · Prep
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7425
רְמַלְיָ֑הוּ
Remalia
Np
,
/
4427
מָלַ֛ךְ
commença de régner
Vqp-3ms
271
אָחָ֥ז
Achaz
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3147
יוֹתָ֖ם
Jotham
Np
,
4428
מֶ֥לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np
,
׃
.
1121
בֶּן־
était âgé de
Nc-ms-c
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
271
אָחָ֣ז
Achaz
Np
4427
בְּ·מָלְכ֔·וֹ
il · commença de régner · lorsqu'
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
;
8337
וְ·שֵׁשׁ־
seize · et
Adjc-fs-a · Conj
6240
עֶשְׂרֵ֣ה
–
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֔ה
ans
Nc-fs-a
4427
מָלַ֖ךְ
il régna
Vqp-3ms
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep
.
/
3808
וְ·לֹא־
ne pas · Et
Prtn · Conj
6213
עָשָׂ֣ה
il fit
Vqp-3ms
3477
הַ·יָּשָׁ֗ר
droit · le
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֛י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהָ֖י·ו
son · Dieu
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
1732
כְּ·דָוִ֥ד
David · comme
Np · Prep
,
1
אָבִֽי·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
;
3212
וַ·יֵּ֕לֶךְ
il marcha · mais
Vqw-3ms · Conj
1870
בְּ·דֶ֖רֶךְ
la voie des · dans
Nc-bs-c · Prep
4428
מַלְכֵ֣י
rois d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
,
/
1571
וְ·גַ֤ם
même · et
Prta · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנ·וֹ֙
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5674
הֶעֱבִ֣יר
il fit passer
Vhp-3ms
784
בָּ·אֵ֔שׁ
le feu · par
Nc-bs-a · Prepd
,
8441
כְּ·תֹֽעֲבוֹת֙
les abominations de · selon
Nc-fp-c · Prep
1471
הַ·גּוֹיִ֔ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
3423
הוֹרִ֤ישׁ
avait dépossédées
Vhp-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
853
אֹתָ֔·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
6440
מִ·פְּנֵ֖י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
2076
וַ·יְזַבֵּ֧חַ
il sacrifiait · Et
Vpw-3ms · Conj
6999
וַ·יְקַטֵּ֛ר
faisait fumer de l' encens · et
Vpw-3ms · Conj
1116
בַּ·בָּמ֖וֹת
les hauts lieux · sur
Nc-fp-a · Prepd
,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
1389
הַ·גְּבָע֑וֹת
collines · les
Nc-fp-a · Prtd
,
/
8478
וְ·תַ֖חַת
sous · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
6086
עֵ֥ץ
arbre
Nc-ms-a
7488
רַעֲנָֽן
vert
Adja-ms-a
׃
.
227
אָ֣ז
Alors
Adv
5927
יַעֲלֶ֣ה
montèrent
Vqi-3ms
7526
רְצִ֣ין
Retsin
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
758
אֲ֠רָם
Syrie
Np
,
6492
וּ·פֶ֨קַח
Pékakh · et
Np · Conj
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7425
רְמַלְיָ֧הוּ
Remalia
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israël
Np
,
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
à Jérusalem
Np
4421
לַ·מִּלְחָמָ֑ה
faire la guerre · pour
Nc-fs-a · Prepd
;
/
6696
וַ·יָּצֻ֨רוּ֙
ils assiégèrent · et
Vqw-3mp · Conj
5921
עַל־
contre
Prep
271
אָחָ֔ז
Achaz
Np
;
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · mais
Prtn · Conj
3201
יָכְל֖וּ
ils purent
Vqp-3cp
3898
לְ·הִלָּחֵֽם
vaincre · –
VNc · Prep
׃
.
6256
בָּ·עֵ֣ת
le temps · En
Nc-bs-a · Prepd
1931
הַ·הִ֗יא
– · celui-là
Prp-3fs · Prtd
,
7725
הֵ֠שִׁיב
recouvra
Vhp-3ms
7526
רְצִ֨ין
Retsin
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
758
אֲרָ֤ם
Syrie
Np
,
853
אֶת־
–
Prto
359
אֵילַת֙
Élath
Np
758
לַֽ·אֲרָ֔ם
la Syrie · pour
Np · Prep
;
5394
וַ·יְנַשֵּׁ֥ל
il expulsa · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3064
הַ·יְהוּדִ֖ים
Juifs · les
Ng-mp-a · Prtd
359
מֵֽ·אֵיל֑וֹת
Élath · d'
Np · Prep
;
/
726
ketiv[ו·ארמים]
– · –
Ng-mp-a · Conj
130
qere(וַֽ·אֲדוֹמִים֙)
les Syriens · et
Ng-mp-a · Conj
935
בָּ֣אוּ
entrèrent à
Vqp-3cp
359
אֵילַ֔ת
Élath
Np
,
3427
וַ·יֵּ֣שְׁבוּ
ils ont habité · et
Vqw-3mp · Conj
8033
שָׁ֔ם
y
Adv
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֥וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · celui-là
Prd-xms · Prtd
׃
.
7971
וַ·יִּשְׁלַ֨ח
envoya · Et
Vqw-3ms · Conj
271
אָחָ֜ז
Achaz
Np
4397
מַלְאָכִ֗ים
des messagers
Nc-mp-a
413
אֶל־
à
Prep
8407
תִּ֠גְלַת
Tiglath -
Np
8407
פְּלֶ֤סֶר
Piléser
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁוּר֙
Assyrie
Np
,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep
:
5650
עַבְדְּ·ךָ֥
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
1121
וּ·בִנְ·ךָ֖
ton · fils · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj
589
אָ֑נִי
Je suis
Prp-1cs
;
/
5927
עֲלֵ֨ה
monte
Vqv-2ms
,
3467
וְ·הוֹשִׁעֵ֜·נִי
moi · sauve - · et
Sfxp-1cs · Vhv-2ms · Conj
3709
מִ·כַּ֣ף
la main du · de
Nc-fs-c · Prep
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
758
אֲרָ֗ם
Syrie
Np
3709
וּ·מִ·כַּף֙
la main du · de · et
Nc-fs-c · Prep · Conj
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
6965
הַ·קּוֹמִ֖ים
s' élèvent · qui
Vqr-mp-a · Prtd
5921
עָלָֽ·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
3947
וַ·יִּקַּ֨ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
271
אָחָ֜ז
Achaz
Np
853
אֶת־
–
Prto
3701
הַ·כֶּ֣סֶף
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2091
הַ·זָּהָ֗ב
or · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
4672
הַ·נִּמְצָא֙
s' trouva · ce qui
VNr-ms-a · Prtd
1004
בֵּ֣ית
dans la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
214
וּ·בְ·אֹֽצְר֖וֹת
les trésors de · dans · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
,
/
7971
וַ·יִּשְׁלַ֥ח
envoya · et
Vqw-3ms · Conj
4428
לְ·מֶֽלֶךְ־
roi d' · au
Nc-ms-c · Prep
804
אַשּׁ֖וּר
Assyrie
Np
7810
שֹֽׁחַד
en présent
Nc-ms-a
׃
.
8085
וַ·יִּשְׁמַ֤ע
écouta · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָי·ו֙
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
4428
מֶ֣לֶךְ
le roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁ֔וּר
Assyrie
Np
;
5927
וַ·יַּעַל֩
monta · et
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶ֨לֶךְ
le roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁ֤וּר
Assyrie
Np
413
אֶל־
à
Prep
1834
דַּמֶּ֨שֶׂק֙
Damas
Np
,
8610
וַֽ·יִּתְפְּשֶׂ֔·הָ
la · prit · et
Sfxp-3fs · Vqw-3ms · Conj
,
1540
וַ·יַּגְלֶ֖·הָ
en · transporta · et
Sfxp-3fs · Vhw-3ms · Conj
7024
קִ֑ירָ·ה
à · Kir
Sfxd · Np
,
/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7526
רְצִ֖ין
Retsin
Np
4191
הֵמִֽית
fit mourir
Vhp-3ms
׃
.
3212
וַ·יֵּ֣לֶךְ
alla · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֣לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
271
אָחָ֡ז
Achaz
Np
7125
לִ֠·קְרַאת
la rencontre de · à
Vqc · Prep
8407
תִּגְלַ֨ת
Tiglath -
Np
8407
פִּלְאֶ֤סֶר
Piléser
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁוּר֙
Assyrie
Np
,
1834
דּוּמֶּ֔שֶׂק
à Damas
Np
;
7200
וַ·יַּ֥רְא
il vit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui était
Prtr
1834
בְּ·דַמָּ֑שֶׂק
Damas · à
Np · Prep
;
/
7971
וַ·יִּשְׁלַח֩
envoya · et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
271
אָחָ֜ז
Achaz
Np
413
אֶל־
à
Prep
223
אוּרִיָּ֣ה
Urie
Np
,
3548
הַ·כֹּהֵ֗ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
853
אֶת־
–
Prto
1823
דְּמ֧וּת
la forme de
Nc-fs-c
4196
הַ·מִּזְבֵּ֛חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8403
תַּבְנִית֖·וֹ
son · modèle
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
3605
לְ·כָֽל־
toute · selon
Nc-ms-c · Prep
4639
מַעֲשֵֽׂ·הוּ
sa · façon
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
1129
וַ·יִּ֛בֶן
bâtit · Et
Vqw-3ms · Conj
223
אוּרִיָּ֥ה
Urie
Np
,
3548
הַ·כֹּהֵ֖ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
853
אֶת־
–
Prto
4196
הַ·מִּזְבֵּ֑חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
/
3605
כְּ·כֹ֣ל
tout · selon
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
7971
שָׁלַח֩
avait envoyé
Vqp-3ms
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
271
אָחָ֜ז
Achaz
Np
1834
מִ·דַּמֶּ֗שֶׂק
Damas · de
Np · Prep
;
3651
כֵּ֤ן
ainsi
Prtm
6213
עָשָׂה֙
fit
Vqp-3ms
223
אוּרִיָּ֣ה
Urie
Np
,
3548
הַ·כֹּהֵ֔ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
5704
עַד־
en attendant que
Prep
935
בּ֥וֹא
revienne
Vqc
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ־
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
271
אָחָ֖ז
Achaz
Np
1834
מִ·דַּמָּֽשֶׂק
Damas · de
Np · Prep
׃
.
935
וַ·יָּבֹ֤א
revint · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
1834
מִ·דַּמֶּ֔שֶׂק
Damas · de
Np · Prep
,
7200
וַ·יַּ֥רְא
vit · et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
4196
הַ·מִּזְבֵּ֑חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
/
7126
וַ·יִּקְרַ֥ב
s' approcha · et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֛לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
de
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
5927
וַ·יַּ֥עַל
offrit · et
Vhw-3ms · Conj
5921
עָלָֽי·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
׃
;
6999
וַ·יַּקְטֵ֤ר
il fit fumer · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5930
עֹֽלָת·וֹ֙
son · holocauste
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4503
מִנְחָת֔·וֹ
son · offrande de gâteau
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
5258
וַ·יַּסֵּ֖ךְ
versa · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5262
נִסְכּ֑·וֹ
sa · libation
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
/
2236
וַ·יִּזְרֹ֛ק
fit aspersion · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1818
דַּֽם־
du sang de
Nc-ms-c
8002
הַ·שְּׁלָמִ֥ים
sacrifices de prospérités · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
ל֖·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּֽחַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
׃
.
853
וְ·אֵ֨ת
– · Et
Prto · Conj
4196
הַ·מִּזְבַּ֣ח
autel · l'
Nc-ms-c · Prtd
5178
הַ·נְּחֹשֶׁת֮
airain · d'
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui était
Prtr
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָה֒
l' Éternel
Np
,
7126
וַ·יַּקְרֵ֗ב
il fit avancer · –
Vhw-3ms · Conj
854
מֵ·אֵת֙
– · de
Prep · Prep
6440
פְּנֵ֣י
devant
Nc-bp-c
1004
הַ·בַּ֔יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
,
996
מִ·בֵּין֙
entre · d'
Prep · Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חַ
autel · l'(
Nc-ms-a · Prtd
996
וּ·מִ·בֵּ֖ין
entre · d' · et
Prep · Prep · Conj
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
5414
וַ·יִּתֵּ֥ן
mit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹת֛·וֹ
le · –
Sfxp-3ms · Prto
5921
עַל־
sur
Prep
3409
יֶ֥רֶךְ
le côté de
Nc-fs-c
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
6828
צָפֽוֹנָ·ה
au · nord
Sfxd · Nc-fs-a
׃
.
6680
qere(וַ·יְצַוֶּ֣ה)
commanda · Et
Vpw-3ms · Conj
6680
ketiv[ו·יצו·הו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Vpw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ־
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
271
אָ֠חָז
Achaz
Np
853
אֶת־
–
Prto
223
אוּרִיָּ֨ה
à Urie
Np
,
3548
הַ·כֹּהֵ֜ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
559
לֵ·אמֹ֗ר
disant · en
Vqc · Prep
:
5921
עַ֣ל
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֣חַ
autel · le
Nc-ms-a · Prtd
1419
הַ·גָּד֡וֹל
grand · le
Adja-ms-a · Prtd
6999
הַקְטֵ֣ר
Fais fumer
Vhv-2ms
853
אֶת־
–
Prto
5930
עֹֽלַת־
l' holocauste de
Nc-fs-c
1242
הַ·בֹּקֶר֩
matin · le
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4503
מִנְחַ֨ת
l' offrande de gâteau de
Nc-fs-c
6153
הָ·עֶ֜רֶב
soir · le
Nc-ms-a · Prtd
,
853
וְֽ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5930
עֹלַ֧ת
l' holocauste de
Nc-fs-c
4428
הַ·מֶּ֣לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4503
מִנְחָת֗·וֹ
son · offrande de gâteau
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
853
וְ֠·אֵת
– · et
Prto · Conj
5930
עֹלַ֞ת
l' holocauste de
Nc-fs-c
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5971
עַ֤ם
le peuple de
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֨רֶץ֙
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
,
4503
וּ·מִנְחָתָ֣·ם
leur · offrande de gâteau · et
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Conj
,
5262
וְ·נִסְכֵּי·הֶ֔ם
leurs · libations · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
;
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
1818
דַּ֥ם
le sang des
Nc-ms-c
5930
עֹלָ֛ה
holocaustes
Nc-fs-a
3605
וְ·כָל־
de tout · et
Nc-ms-c · Conj
1818
דַּם־
le sang des
Nc-ms-c
2077
זֶ֖בַח
sacrifices
Nc-ms-a
5921
עָלָ֣י·ו
cet autel · sur
Sfxp-3ms · Prep
2236
תִּזְרֹ֑ק
tu feras aspersion
Vqi-2ms
;
/
4196
וּ·מִזְבַּ֧ח
l' autel · et
Nc-ms-c · Conj
5178
הַ·נְּחֹ֛שֶׁת
airain · d'
Nc-fs-a · Prtd
1961
יִֽהְיֶה־
sera
Vqi-3ms
לִּ֖·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
,
1239
לְ·בַקֵּֽר
consulter · pour
Vpc · Prep
׃
.
6213
וַ·יַּ֖עַשׂ
fit · Et
Vqw-3ms · Conj
223
אוּרִיָּ֣ה
Urie
Np
,
3548
הַ·כֹּהֵ֑ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
/
3605
כְּ·כֹ֥ל
tout · selon
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
6680
צִוָּ֖ה
avait commandé
Vpp-3ms
4428
הַ·מֶּ֥לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
271
אָחָֽז
Achaz
Np
׃
.
7112
וַ·יְקַצֵּץ֩
enleva · Et
Vpw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
271
אָחָ֜ז
Achaz
Np
853
אֶת־
–
Prto
4526
הַ·מִּסְגְּר֣וֹת
panneaux de · les
Nc-fp-a · Prtd
4350
הַ·מְּכֹנ֗וֹת
bases · les
Nc-fp-a · Prtd
,
5493
וַ·יָּ֤סַר
ôta · et
Vhw-3ms · Conj
5921
מֵֽ·עֲלֵי·הֶם֙
eux · dessus · de
Sfxp-3mp · Prep · Prep
853
ketiv[ו·את]
– · –
Prto · Conj
853
qere(אֶת)
–
Prto
3595
הַ·כִּיֹּ֔ר
cuves · les
Nc-ms-a · Prtd
;
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3220
הַ·יָּ֣ם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd
3381
הוֹרִ֔ד
il fit descendre
Vhp-3ms
5921
מֵ·עַ֛ל
dessus · de
Prep · Prep
1241
הַ·בָּקָ֥ר
boeufs de · les
Nc-bs-a · Prtd
5178
הַ·נְּחֹ֖שֶׁת
airain · l'
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui étaient
Prtr
8478
תַּחְתֶּ֑י·הָ
elle · sous
Sfxp-3fs · Prep
,
/
5414
וַ·יִּתֵּ֣ן
mit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹת֔·וֹ
elle · –
Sfxp-3ms · Prto
5921
עַ֖ל
sur
Prep
4837
מַרְצֶ֥פֶת
un pavé de
Nc-fs-c
68
אֲבָנִֽים
pierre
Nc-fp-a
׃־
.
853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
4329
ketiv[מיסך]
–
Nc-ms-c
4329
qere(מוּסַ֨ךְ)
le portique de
Nc-ms-c
7676
הַ·שַּׁבָּ֜ת
sabbat · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qu'
Prtr
1129
בָּנ֣וּ
on avait bâti
Vqp-3cp
1004
בַ·בַּ֗יִת
la maison · dans
Nc-ms-a · Prepd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3996
מְב֤וֹא
l' entrée
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · du
Nc-ms-a · Prtd
2435
הַֽ·חִיצ֔וֹנָ·ה
– · l'extérieure · –
Sfxd · Adja-ms-a · Prtd
5437
הֵסֵ֖ב
il changea
Vhp-3ms
,
1004
בֵּ֣ית
dans la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
6440
מִ·פְּנֵ֖י
– · à cause de
Nc-bp-c · Prep
4428
מֶ֥לֶךְ
le roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּֽׁוּר
Assyrie
Np
׃
.
3499
וְ·יֶ֛תֶר
le reste de · Et
Nc-ms-c · Conj
1697
דִּבְרֵ֥י
les actes d'
Nc-mp-c
271
אָחָ֖ז
Achaz
Np
,
834
אֲשֶׁ֣ר
ce qu'
Prtr
6213
עָשָׂ֑ה
il fit
Vqp-3ms
,
/
3808
הֲ·לֹא־
– · n' pas
Prtn · Prti
1992
הֵ֣ם
cela
Prp-3mp
3789
כְּתוּבִ֗ים
est - il écrit
Vqs-mp-a
5921
עַל־
dans
Prep
5612
סֵ֛פֶר
le livre de
Nc-ms-c
1697
דִּבְרֵ֥י
les actes de
Nc-mp-c
3117
הַ·יָּמִ֖ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd
4428
לְ·מַלְכֵ֥י
rois de · des
Nc-mp-c · Prep
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np
׃
?
7901
וַ·יִּשְׁכַּ֤ב
s' endormit · Et
Vqw-3ms · Conj
271
אָחָז֙
Achaz
Np
5973
עִם־
avec
Prep
1
אֲבֹתָ֔י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
6912
וַ·יִּקָּבֵ֥ר
fut enterré · et
VNw-3ms · Conj
5973
עִם־
avec
Prep
1
אֲבֹתָ֖י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
5892
בְּ·עִ֣יר
la ville de · dans
Nc-fs-c · Prep
1732
דָּוִ֑ד
David
Np
;
/
4427
וַ·יִּמְלֹ֛ךְ
régna · et
Vqw-3ms · Conj
2396
חִזְקִיָּ֥הוּ
Ézéchias
Np
,
1121
בְנ֖·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
8478
תַּחְתָּֽי·ו
à sa · place
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby