853
וְ·אֵ֨ת
– · Et
Prto · Conj
4196
הַ·מִּזְבַּ֣ח
autel · l'
Nc-ms-c · Prtd
5178
הַ·נְּחֹשֶׁת֮
airain · d'
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui était
Prtr
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָה֒
l' Éternel
Np
,
7126
וַ·יַּקְרֵ֗ב
il fit avancer · –
Vhw-3ms · Conj
854
מֵ·אֵת֙
– · de
Prep · Prep
6440
פְּנֵ֣י
devant
Nc-bp-c
1004
הַ·בַּ֔יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
,
996
מִ·בֵּין֙
entre · d'
Prep · Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חַ
autel · l'(
Nc-ms-a · Prtd
996
וּ·מִ·בֵּ֖ין
entre · d' · et
Prep · Prep · Conj
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
5414
וַ·יִּתֵּ֥ן
mit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹת֛·וֹ
le · –
Sfxp-3ms · Prto
5921
עַל־
sur
Prep
3409
יֶ֥רֶךְ
le côté de
Nc-fs-c
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
6828
צָפֽוֹנָ·ה
au · nord
Sfxd · Nc-fs-a
׃
.
Quant à l’autel de bronze qui était devant l’Éternel, il le fit avancer de devant la maison, l’ôtant de son emplacement entre le [nouvel] autel et la maison de l’Éternel, et il le mit à côté du [nouvel] autel, vers le nord.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby