Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 16. 7

7
7971
וַ·יִּשְׁלַ֨ח
– · –
Vqw-3ms · Conj
271
אָחָ֜ז

Np
4397
מַלְאָכִ֗ים

Nc-mp-a
413
אֶל־

Prep
8407
תִּ֠גְלַת

Np
8407
פְּלֶ֤סֶר

Np
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
804
אַשּׁוּר֙

Np
559
לֵ·אמֹ֔ר
– · –
Vqc · Prep
5650
עַבְדְּ·ךָ֥
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
1121
וּ·בִנְ·ךָ֖
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj
589
אָ֑נִי

Prp-1cs

/
5927
עֲלֵ֨ה

Vqv-2ms
3467
וְ·הוֹשִׁעֵ֜·נִי
– · – · –
Sfxp-1cs · Vhv-2ms · Conj
3709
מִ·כַּ֣ף
– · –
Nc-fs-c · Prep
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
758
אֲרָ֗ם

Np
3709
וּ·מִ·כַּף֙
– · – · –
Nc-fs-c · Prep · Conj
4428
מֶ֣לֶךְ

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
6965
הַ·קּוֹמִ֖ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
5921
עָלָֽ·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
Achaz
envoya
des
messagers
à
Tiglath
-
Piléser
,
roi
d'
Assyrie
,
disant
:
Je
suis
ton
serviteur
et
ton
fils
;
monte
,
et
sauve
-
moi
de
la
main
du
roi
de
Syrie
et
de
la
main
du
roi
d'
Israël
qui
s'
élèvent
contre
moi
.

Traduction révisée

Achaz envoya des messagers à Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie, pour lui dire : Je suis ton serviteur et ton fils ; monte et sauve-moi de la main du roi de Syrie et de la main du roi d’Israël qui s’élèvent contre moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale