853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
4329
ketiv[מיסך]
–
Nc-ms-c
4329
qere(מוּסַ֨ךְ)
le portique de
Nc-ms-c
7676
הַ·שַּׁבָּ֜ת
sabbat · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qu'
Prtr
1129
בָּנ֣וּ
on avait bâti
Vqp-3cp
1004
בַ·בַּ֗יִת
la maison · dans
Nc-ms-a · Prepd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3996
מְב֤וֹא
l' entrée
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · du
Nc-ms-a · Prtd
2435
הַֽ·חִיצ֔וֹנָ·ה
– · l'extérieure · –
Sfxd · Adja-ms-a · Prtd
5437
הֵסֵ֖ב
il changea
Vhp-3ms
,
1004
בֵּ֣ית
dans la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
6440
מִ·פְּנֵ֖י
– · à cause de
Nc-bp-c · Prep
4428
מֶ֥לֶךְ
le roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּֽׁוּר
Assyrie
Np
׃
.
À cause du roi d’Assyrie, il changea, dans la maison de l’Éternel, le portique du sabbat, qu’on avait bâti dans la maison, et l’entrée extérieure du roi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée