6256
בָּ·עֵ֣ת
le temps · En
Nc-bs-a · Prepd
1931
הַ·הִ֗יא
– · celui-là
Prp-3fs · Prtd
,
7725
הֵ֠שִׁיב
recouvra
Vhp-3ms
7526
רְצִ֨ין
Retsin
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
758
אֲרָ֤ם
Syrie
Np
,
853
אֶת־
–
Prto
359
אֵילַת֙
Élath
Np
758
לַֽ·אֲרָ֔ם
la Syrie · pour
Np · Prep
;
5394
וַ·יְנַשֵּׁ֥ל
il expulsa · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3064
הַ·יְהוּדִ֖ים
Juifs · les
Ng-mp-a · Prtd
359
מֵֽ·אֵיל֑וֹת
Élath · d'
Np · Prep
;
/
726
ketiv[ו·ארמים]
– · –
Ng-mp-a · Conj
130
qere(וַֽ·אֲדוֹמִים֙)
les Syriens · et
Ng-mp-a · Conj
935
בָּ֣אוּ
entrèrent à
Vqp-3cp
359
אֵילַ֔ת
Élath
Np
,
3427
וַ·יֵּ֣שְׁבוּ
ils ont habité · et
Vqw-3mp · Conj
8033
שָׁ֔ם
y
Adv
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֥וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · celui-là
Prd-xms · Prtd
׃
.
En ce temps-là, Retsin, roi de Syrie, ramena Élath sous la domination de la Syrie ; et il expulsa d’Élath les Juifs ; les Syriens entrèrent à Élath, et ils y ont habité jusqu’à ce jour.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby