Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 1

1
1696
וַ·יְדַבֵּ֨ר
parla · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֛ה
Moïse
Np


,
4057
בְּ·מִדְבַּ֥ר
désert de · au
Nc-ms-c · Prep
5514
סִינַ֖י
Sinaï
Np


,
168
בְּ·אֹ֣הֶל
la tente d' · dans
Nc-ms-c · Prep
4150
מוֹעֵ֑ד
assignation
Nc-ms-a


,

/
259
בְּ·אֶחָד֩
[jour] · le
Adjc-ms-a · Prep
2320
לַ·חֹ֨דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
8145
הַ·שֵּׁנִ֜י
second · le
Adjo-ms-a · Prtd
8141
בַּ·שָּׁנָ֣ה
année · de
Nc-fs-a · Prepd
8145
הַ·שֵּׁנִ֗ית
seconde · la
Adjo-fs-a · Prtd
3318
לְ·צֵאתָ֛·ם
leur · sortie · après
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
776
מֵ·אֶ֥רֶץ
pays d' · du
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֖יִם
Égypte
Np


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:
2
5375
שְׂא֗וּ
Relevez
Vqv-2mp
853
אֶת־

Prto
7218
רֹאשׁ֙
la somme de
Nc-ms-c
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
5712
עֲדַ֣ת
l' assemblée des
Nc-fs-c
1121
בְּנֵֽי־
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
leurs maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמ֔וֹת
noms
Nc-mp-a


,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
2145
זָכָ֖ר
les mâles
Adja-ms-a


,
1538
לְ·גֻלְגְּלֹתָֽ·ם
leurs · tête · par
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep

׃
:
3
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
qui sont propres
Vqr-ms-a
6635
צָבָ֖א
au service militaire
Nc-bs-a
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵ֑ל
d' Israël · ceux
Np · Prep


,

/
6485
תִּפְקְד֥וּ
vous les compterez
Vqi-2mp
853
אֹתָ֛·ם
– · eux
Sfxp-3mp · Prto
6635
לְ·צִבְאֹתָ֖·ם
leurs · armées · selon
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep


,
859
אַתָּ֥ה
toi
Prp-2ms
175
וְ·אַהֲרֹֽן
Aaron · et
Np · Conj

׃
.
4
854
וְ·אִתְּ·כֶ֣ם
vous · avec · Et
Sfxp-2mp · Prep · Conj


,
1961
יִהְי֔וּ
il y aura
Vqi-3mp
376
אִ֥ישׁ
un homme
Nc-ms-a
376
אִ֖ישׁ
un homme
Nc-ms-a
4294
לַ·מַּטֶּ֑ה
tribu · par
Nc-ms-a · Prepd


,

/
376
אִ֛ישׁ
un homme
Nc-ms-a
7218
רֹ֥אשׁ
chef de
Nc-ms-a
1004
לְ·בֵית־
maison de · sa
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֖י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
1931
הֽוּא
lui
Prp-3ms

׃
.
5
428
וְ·אֵ֨לֶּה֙
ce sont ici · Et
Prd-xcp · Conj
8034
שְׁמ֣וֹת
les noms
Nc-mp-c
376
הָֽ·אֲנָשִׁ֔ים
hommes · des
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
5975
יַֽעַמְד֖וּ
se tiendront
Vqi-3mp
854
אִתְּ·כֶ֑ם
vous · avec
Sfxp-2mp · Prep


:

/
7205
לִ·רְאוּבֵ֕ן
Ruben · pour
Np · Prep


,
468
אֱלִיצ֖וּר
Élitsur
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7707
שְׁדֵיאֽוּר
Shedéur
Np

׃
;
6
8095
לְ·שִׁמְע֕וֹן
Siméon · pour
Np · Prep


,
8017
שְׁלֻמִיאֵ֖ל
Shelumiel
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6701
צוּרִֽישַׁדָּֽי
Tsurishaddaï
Np

׃
;
7
3063
לִֽ·יהוּדָ֕ה
Juda · pour
Np · Prep


,
5177
נַחְשׁ֖וֹן
Nakhshon
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
5992
עַמִּינָדָֽב
Amminadab
Np

׃
;
8
3485
לְ·יִ֨שָּׂשכָ֔ר
Issacar · pour
Np · Prep


,
5417
נְתַנְאֵ֖ל
Nethaneël
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6686
צוּעָֽר
Tsuar
Np

׃
;
9
2074
לִ·זְבוּלֻ֕ן
Zabulon · pour
Np · Prep


,
446
אֱלִיאָ֖ב
Éliab
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
2497
חֵלֹֽן
Hélon
Np

׃
;
10
1121
לִ·בְנֵ֣י
les fils de · pour
Nc-mp-c · Prep
3130
יוֹסֵ֔ף
Joseph
Np


,
669
לְ·אֶפְרַ֕יִם
Éphraïm · pour
Np · Prep


,
476
אֱלִישָׁמָ֖ע
Élishama
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
5989
עַמִּיה֑וּד
Ammihud
Np


;

/
4519
לִ·מְנַשֶּׁ֕ה
Manassé · pour
Np · Prep


,
1583
גַּמְלִיאֵ֖ל
Gameliel
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6301
פְּדָהצֽוּר
Pedahtsur
Np

׃
;
11
1144
לְ·בִ֨נְיָמִ֔ן
Benjamin · pour
Np · Prep


,
27
אֲבִידָ֖ן
Abidan
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
1441
גִּדְעֹנִֽי
Guidhoni
Np

׃
;
12
1835
לְ·דָ֕ן
Dan · pour
Np · Prep


,
295
אֲחִיעֶ֖זֶר
Akhiézer
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
5996
עַמִּֽישַׁדָּֽי
Ammishaddaï
Np

׃
;
13
836
לְ·אָשֵׁ֕ר
Aser · pour
Np · Prep


,
6295
פַּגְעִיאֵ֖ל
Paghiel
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
5918
עָכְרָֽן
Ocran
Np

׃
;
14
1410
לְ·גָ֕ד
Gad · pour
Np · Prep


,
460
אֶלְיָסָ֖ף
Éliasaph
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
1845
דְּעוּאֵֽל
Dehuel
Np

׃
;
15
5321
לְ·נַ֨פְתָּלִ֔י
Nephthali · pour
Np · Prep


,
299
אֲחִירַ֖ע
Akhira
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
5881
עֵינָֽן
Énan
Np

׃
.
16
428
אֵ֚לֶּה
Ce sont là ceux
Prd-xcp
7148
ketiv[קריאי]

Adja-mp-c
7121
qere(קְרוּאֵ֣י)
qui furent les principaux de
Vqs-mp-c
5712
הָ·עֵדָ֔ה
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
5387
נְשִׂיאֵ֖י
les princes des
Nc-mp-c
4294
מַטּ֣וֹת
tribus de
Nc-mp-c
1
אֲבוֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
7218
רָאשֵׁ֛י
les chefs des
Nc-mp-c
505
אַלְפֵ֥י
milliers d'
Adjc-bp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
1992
הֵֽם
eux
Prp-3mp

׃
.
17
3947
וַ·יִּקַּ֥ח
prirent · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
175
וְ·אַהֲרֹ֑ן
Aaron · et
Np · Conj

/
853
אֵ֚ת

Prto
376
הָ·אֲנָשִׁ֣ים
hommes · ces
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֔לֶּה
ceux-ci · - là
Prd-xcp · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
5344
נִקְּב֖וּ
avaient été désignés
VNp-3cp
8034
בְּ·שֵׁמֽוֹת
leurs noms · par
Nc-mp-a · Prep

׃
,
18
853
וְ·אֵ֨ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
5712
הָ·עֵדָ֜ה
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd
6950
הִקְהִ֗ילוּ
ils réunirent
Vhp-3cp


,
259
בְּ·אֶחָד֙
[jour] · le
Adjc-ms-a · Prep
2320
לַ·חֹ֣דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
8145
הַ·שֵּׁנִ֔י
second · le
Adjo-ms-a · Prtd


;
3205
וַ·יִּתְיַֽלְד֥וּ
chacun déclara sa filiation · et
Vtw-3mp · Conj


,
5921
עַל־
selon
Prep
4940
מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמ֗וֹת
des noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֥ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֛ה
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֖עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
1538
לְ·גֻלְגְּלֹתָֽ·ם
leurs · tête · par
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep

׃
.
19
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
ainsi · Comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
l' avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶׁ֑ה
à Moïse
Np


,

/
6485
וַֽ·יִּפְקְדֵ֖·ם
les · il dénombra · ainsi
Sfxp-3mp · Vqw-3ms · Conj
4057
בְּ·מִדְבַּ֥ר
le désert de · dans
Nc-ms-c · Prep
5514
סִינָֽי
Sinaï
Np

׃
.
20
1961
וַ·יִּהְי֤וּ
furent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
les fils de
Nc-mp-c
7205
רְאוּבֵן֙
Ruben
Np


,
1060
בְּכֹ֣ר
premier - né d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֤ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמוֹת֙
noms
Nc-mp-a


,
1538
לְ·גֻלְגְּלֹתָ֔·ם
leurs · tête · par
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
2145
זָכָ֗ר
les mâles
Adja-ms-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
21
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu de · de
Nc-ms-c · Prep
7205
רְאוּבֵ֑ן
furent
Np

/
8337
שִׁשָּׁ֧ה
six
Adjc-ms-a
705
וְ·אַרְבָּעִ֛ים
quarante - · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
2568
וַ·חֲמֵ֥שׁ
cinq · est
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
22
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils de · Des
Nc-mp-c · Prep
8095
שִׁמְע֔וֹן
Siméon
Np


:
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
6485
פְּקֻדָ֗י·ו
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3ms · Vqs-mp-c
4557
בְּ·מִסְפַּ֤ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמוֹת֙
noms
Nc-mp-a


,
1538
לְ·גֻלְגְּלֹתָ֔·ם
leurs · tête · par
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
2145
זָכָ֗ר
les mâles
Adja-ms-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
23
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu de · de
Nc-ms-c · Prep
8095
שִׁמְע֑וֹן
furent
Np

/
8672
תִּשְׁעָ֧ה
neuf
Adjc-ms-a
2572
וַ·חֲמִשִּׁ֛ים
cinquante - · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
7969
וּ·שְׁלֹ֥שׁ
trois · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
24
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils de · Des
Nc-mp-c · Prep
1410
גָ֔ד
Gad
Np


:
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמ֗וֹת
noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
25
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu de · de
Nc-ms-c · Prep
1410
גָ֑ד
furent
Np

/
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
cinq
Adjc-ms-a
705
וְ·אַרְבָּעִים֙
quarante - · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֔לֶף
mille
Adjc-bs-a
8337
וְ·שֵׁ֥שׁ
six · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵא֖וֹת
cent
Adjc-bp-a
2572
וַ·חֲמִשִּֽׁים
cinquante · et
Adjc-bp-a · Conj

׃
.
26
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils de · Des
Nc-mp-c · Prep
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np


:
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמֹ֗ת
noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
27
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu de · de
Nc-ms-c · Prep
3063
יְהוּדָ֑ה
furent
Np

/
702
אַרְבָּעָ֧ה
- quatorze
Adjc-ms-a
7657
וְ·שִׁבְעִ֛ים
soixante · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
8337
וְ·שֵׁ֥שׁ
six · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
28
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils d' · Des
Nc-mp-c · Prep
3485
יִשָּׂשכָ֔ר
Issacar
Np


:
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמֹ֗ת
noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
29
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu d' · de
Nc-ms-c · Prep
3485
יִשָּׂשכָ֑ר
furent
Np

/
702
אַרְבָּעָ֧ה
- quatre
Adjc-ms-a
2572
וַ·חֲמִשִּׁ֛ים
cinquante · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
702
וְ·אַרְבַּ֥ע
quatre · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
30
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils de · Des
Nc-mp-c · Prep
2074
זְבוּלֻ֔ן
Zabulon
Np


:
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמֹ֗ת
noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
31
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu de · de
Nc-ms-c · Prep
2074
זְבוּלֻ֑ן
furent
Np

/
7651
שִׁבְעָ֧ה
- sept
Adjc-ms-a
2572
וַ·חֲמִשִּׁ֛ים
cinquante · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
702
וְ·אַרְבַּ֥ע
quatre · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
32
1121
לִ·בְנֵ֤י
fils de · Des
Nc-mp-c · Prep
3130
יוֹסֵף֙
Joseph
Np


,
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils d' · des
Nc-mp-c · Prep
669
אֶפְרַ֔יִם
Éphraïm
Np


:
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמֹ֗ת
noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
33
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu d' · de
Nc-ms-c · Prep
669
אֶפְרָ֑יִם
furent
Np

/
705
אַרְבָּעִ֥ים
quarante
Adjc-bp-a
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
2568
וַ·חֲמֵ֥שׁ
cinq · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
34
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils de · Des
Nc-mp-c · Prep
4519
מְנַשֶּׁ֔ה
Manassé
Np


:
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמ֗וֹת
noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
35
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu de · de
Nc-ms-c · Prep
4519
מְנַשֶּׁ֑ה
furent
Np

/
8147
שְׁנַ֧יִם
deux
Adjc-md-a
7970
וּ·שְׁלֹשִׁ֛ים
trente - · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
3967
וּ·מָאתָֽיִם
deux cents · et
Adjc-bd-a · Conj

׃
.
36
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils de · Des
Nc-mp-c · Prep
1144
בִנְיָמִ֔ן
Benjamin
Np


:
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמֹ֗ת
noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
37
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu de · de
Nc-ms-c · Prep
1144
בִנְיָמִ֑ן
furent
Np

/
2568
חֲמִשָּׁ֧ה
- cinq
Adjc-ms-a
7970
וּ·שְׁלֹשִׁ֛ים
trente · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
702
וְ·אַרְבַּ֥ע
quatre · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
38
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils de · Des
Nc-mp-c · Prep
1835
דָ֔ן
Dan
Np


:
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמֹ֗ת
noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
39
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu de · de
Nc-ms-c · Prep
1835
דָ֑ן
furent
Np

/
8147
שְׁנַ֧יִם
- deux
Adjc-md-a
8346
וְ·שִׁשִּׁ֛ים
soixante · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
7651
וּ·שְׁבַ֥ע
sept · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
40
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils d' · Des
Nc-mp-c · Prep
836
אָשֵׁ֔ר
Aser
Np


:
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמֹ֗ת
noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
41
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu d' · de
Nc-ms-c · Prep
836
אָשֵׁ֑ר
furent
Np

/
259
אֶחָ֧ד
un
Adjc-ms-a
705
וְ·אַרְבָּעִ֛ים
quarante · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
2568
וַ·חֲמֵ֥שׁ
cinq · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
42
1121
בְּנֵ֣י
Des fils de
Nc-mp-c
5321
נַפְתָּלִ֔י
Nephthali
Np


:
8435
תּוֹלְדֹתָ֥·ם
leurs · générations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre des · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמֹ֗ת
noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-c
6635
צָבָֽא
au service militaire
Nc-bs-a

׃
,
43
6485
פְּקֻדֵי·הֶ֖ם
ceux · qui furent dénombrés
Sfxp-3mp · Vqs-mp-c
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu de · de
Nc-ms-c · Prep
5321
נַפְתָּלִ֑י
furent
Np

/
7969
שְׁלֹשָׁ֧ה
- trois
Adjc-ms-a
2572
וַ·חֲמִשִּׁ֛ים
cinquante · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
702
וְ·אַרְבַּ֥ע
quatre · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
44
428
אֵ֣לֶּה
Ce sont là
Prd-xcp
6485
הַ·פְּקֻדִ֡ים
dénombrés · les
Vqs-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֩
que
Prtr
6485
פָּקַ֨ד
dénombrèrent
Vqp-3ms
4872
מֹשֶׁ֤ה
Moïse
Np
175
וְ·אַהֲרֹן֙
Aaron · et
Np · Conj
5387
וּ·נְשִׂיאֵ֣י
les princes d' · et
Nc-mp-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
8147
שְׁנֵ֥ים

Adjc-md-a
6240
עָשָׂ֖ר
douze
Adjc-ms-a
376
אִ֑ישׁ
hommes
Nc-ms-a


:

/
376
אִישׁ־
homme
Nc-ms-a
259
אֶחָ֥ד
un
Adjc-ms-a
1004
לְ·בֵית־
chaque maison de · pour
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֖י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
1961
הָיֽוּ
il y avait
Vqp-3cp

׃
.
45
1961
וַ·יִּֽהְי֛וּ
étaient · Et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6485
פְּקוּדֵ֥י
les dénombrés des
Vqs-mp-c
1121
בְנֵֽי־
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3318
יֹצֵ֥א
ceux qui étaient propres
Vqr-ms-a
6635
צָבָ֖א
au service militaire
Nc-bs-a
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵֽל
Israël · en
Np · Prep

׃
,
46
1961
וַ·יִּֽהְיוּ֙
furent · Et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6485
הַ·פְּקֻדִ֔ים
dénombrés · les
Vqs-mp-a · Prtd


,
8337
שֵׁשׁ־
six
Adjc-fs-a
3967
מֵא֥וֹת
cent
Adjc-bp-a
505
אֶ֖לֶף
mille
Adjc-bs-a
7969
וּ·שְׁלֹ֣שֶׁת
trois · et
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִ֑ים
mille
Adjc-bp-a

/
2568
וַ·חֲמֵ֥שׁ
cinq · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵא֖וֹת
cent
Adjc-bp-a
2572
וַ·חֲמִשִּֽׁים
cinquante · et
Adjc-bp-a · Conj

׃
.
47
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֖ם
les · Lévites · Mais
Ng-mp-a · Prtd · Conj


,
4294
לְ·מַטֵּ֣ה
la tribu de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
6485
הָתְפָּקְד֖וּ
furent dénombrés
Vup-3cp
8432
בְּ·תוֹכָֽ·ם
eux · – · parmi
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep

׃
.
48
1696
וַ·יְדַבֵּ֥ר
avait parlé · Car
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֥ה
Moïse
Np


,
559
לֵּ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:
49
389
אַ֣ךְ
Seulement
Prta


,
853
אֶת־

Prto
4294
מַטֵּ֤ה
la tribu de
Nc-ms-c
3878
לֵוִי֙
Lévi
Np
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
6485
תִפְקֹ֔ד
tu dénombreras
Vqi-2ms
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7218
רֹאשָׁ֖·ם
– · la somme
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
5375
תִשָּׂ֑א
tu en relèveras
Vqi-2ms

/
8432
בְּ·ת֖וֹךְ
parmi · –
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.
50
859
וְ·אַתָּ֡ה
toi · Et
Prp-2ms · Conj


,
6485
הַפְקֵ֣ד
tu préposeras
Vhv-2ms
853
אֶת־

Prto
3881
הַ·לְוִיִּם֩
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
4908
מִשְׁכַּ֨ן
le tabernacle
Nc-ms-c
5715
הָ·עֵדֻ֜ת
témoignage · du
Nc-fs-a · Prtd


,
5921
וְ·עַ֣ל
sur · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3627
כֵּלָי·ו֮
ses · ustensiles
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
5921
וְ·עַ֣ל
sur · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁר־
ce qui
Prtr

ל·וֹ֒
appartient · lui
Sfxp-3ms · Prep


:
1992
הֵ֜מָּה
ce seront eux
Prp-3mp
5375
יִשְׂא֤וּ
qui porteront
Vqi-3mp
853
אֶת־

Prto
4908
הַ·מִּשְׁכָּן֙
tabernacle · le
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3627
כֵּלָ֔י·ו
ses · ustensiles
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


;
1992
וְ·הֵ֖ם
eux · et
Prp-3mp · Conj
8334
יְשָׁרְתֻ֑·הוּ
– · ils en feront le service
Sfxp-3ms · Vpi-3mp


,

/
5439
וְ·סָבִ֥יב
autour · et
Nc-bs-a · Conj
4908
לַ·מִּשְׁכָּ֖ן
tabernacle · du
Nc-ms-a · Prepd
2583
יַחֲנֽוּ
camperont
Vqi-3mp

׃
;
51
5265
וּ·בִ·נְסֹ֣עַ
partira · quand · et
Vqc · Prep · Conj
4908
הַ·מִּשְׁכָּ֗ן
tabernacle · le
Nc-ms-a · Prtd


,
3381
יוֹרִ֤ידוּ
le démonteront
Vhi-3mp
853
אֹת·וֹ֙
– · lui
Sfxp-3ms · Prto
3881
הַ·לְוִיִּ֔ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd


,
2583
וּ·בַ·חֲנֹת֙
campera · quand · et
Vqc · Prep · Conj
4908
הַ·מִּשְׁכָּ֔ן
tabernacle · le
Nc-ms-a · Prtd


,
6965
יָקִ֥ימוּ
le dresseront
Vhi-3mp
853
אֹת֖·וֹ
– · lui
Sfxp-3ms · Prto
3881
הַ·לְוִיִּ֑ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd


;

/
2114
וְ·הַ·זָּ֥ר
étranger · l' · et
Adja-ms-a · Prtd · Conj
7126
הַ·קָּרֵ֖ב
en approchera · qui
Adja-ms-a · Prtd
4191
יוּמָֽת
sera mis à mort
VHi-3ms

׃
.
52
2583
וְ·חָנ֖וּ
camperont · Et
Vqq-3cp · Conj
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np

/
376
אִ֧ישׁ
chacun
Nc-ms-a
5921
עַֽל־
dans
Prep
4264
מַחֲנֵ֛·הוּ
son · camp
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


,
376
וְ·אִ֥ישׁ
chacun · et
Nc-ms-a · Conj
5921
עַל־
près de
Prep
1714
דִּגְל֖·וֹ
sa · bannière
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
6635
לְ·צִבְאֹתָֽ·ם
leurs · armées · selon
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep

׃
.
53
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֞ם
Lévites · les · Et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
2583
יַחֲנ֤וּ
camperont
Vqi-3mp
5439
סָבִיב֙
autour
Nc-bs-a
4908
לְ·מִשְׁכַּ֣ן
tabernacle · du
Nc-ms-c · Prep
5715
הָ·עֵדֻ֔ת
témoignage · du
Nc-fs-a · Prtd


,
3808
וְ·לֹֽא־
n' point · afin
Prtn · Conj
1961
יִהְיֶ֣ה
qu' il y ait
Vqi-3ms
7110
קֶ֔צֶף
de colère
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
5712
עֲדַ֖ת
l' assemblée des
Nc-fs-c
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


;

/
8104
וְ·שָׁמְרוּ֙
auront · et
Vqq-3cp · Conj
3881
הַ·לְוִיִּ֔ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
4931
מִשְׁמֶ֖רֶת
la garde
Nc-fs-c
4908
מִשְׁכַּ֥ן
du tabernacle
Nc-ms-c
5715
הָ·עֵדֽוּת
témoignage · du
Nc-fs-a · Prtd

׃
.
54
6213
וַֽ·יַּעֲשׂ֖וּ
firent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np

/
3605
כְּ֠·כֹל
tout · selon
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁ֨ר
ce que
Prtr
6680
צִוָּ֧ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶׁ֖ה
à Moïse
Np


;
3651
כֵּ֥ן
ainsi
Prtm
6213
עָשֽׂוּ
ils firent
Vqp-3cp

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale