Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 1. 49

49
389
אַ֣ךְ
Seulement
Prta


,
853
אֶת־

Prto
4294
מַטֵּ֤ה
la tribu de
Nc-ms-c
3878
לֵוִי֙
Lévi
Np
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
6485
תִפְקֹ֔ד
tu dénombreras
Vqi-2ms
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7218
רֹאשָׁ֖·ם
– · la somme
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
5375
תִשָּׂ֑א
tu en relèveras
Vqi-2ms

/
8432
בְּ·ת֖וֹךְ
parmi · –
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Seulement389
,
tu
ne3808
dénombreras6485
pas3808
la
tribu4294
de
Lévi3878
et853
tu
n'3808
en5375
relèveras5375
pas3808
la
somme7218
parmi8432
les
fils1121
d'
Israël3478
.

Traduction révisée

“Seulement, tu ne dénombreras pas la tribu de Lévi et tu n’en relèveras pas la somme parmi les fils d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale