Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 1. 18

18
853
וְ·אֵ֨ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
5712
הָ·עֵדָ֜ה
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd
6950
הִקְהִ֗ילוּ
ils réunirent
Vhp-3cp


,
259
בְּ·אֶחָד֙
[jour] · le
Adjc-ms-a · Prep
2320
לַ·חֹ֣דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
8145
הַ·שֵּׁנִ֔י
second · le
Adjo-ms-a · Prtd


;
3205
וַ·יִּתְיַֽלְד֥וּ
chacun déclara sa filiation · et
Vtw-3mp · Conj


,
5921
עַל־
selon
Prep
4940
מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
1004
לְ·בֵ֣ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
4557
בְּ·מִסְפַּ֣ר
le nombre · suivant
Nc-ms-c · Prep
8034
שֵׁמ֗וֹת
des noms
Nc-mp-a


,
1121
מִ·בֶּ֨ן
l' âge de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6242
עֶשְׂרִ֥ים
vingt
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֛ה
ans
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֖עְלָ·ה
eux · au - dessus · et
Sfxd · Adv · Conj


,
1538
לְ·גֻלְגְּלֹתָֽ·ם
leurs · tête · par
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et853
ils
réunirent6950
toute3605
l'
assemblée5712
,
le
premier259
[
jour
]
du
second8145
mois2320
;
et
chacun3205
déclara3205
sa
filiation3205
,
selon5921
leurs
familles4940
,
selon
leurs
maisons1004
de
pères1
,
suivant
le
nombre4557
des
noms8034
,
depuis
l'
âge1121
de
vingt6242
ans8141
et
au4605
-4605
dessus4605
,
par
tête1538
.

Traduction révisée

et ils réunirent toute l’assemblée, le premier [jour] du deuxième mois ; et chacun déclara sa filiation, selon leurs familles, selon leurs maisons de pères, suivant le décompte des noms, depuis l’âge de 20 ans et au-dessus, tête par tête.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale