Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Le second livre de Moïse dit l'Exode
Sondez les Écritures - 2e année

Exode 1 - 2. 1-22

Le peuple opprimé. Moïse, le libérateur

1. Les fils d’Israël : 1. 1-7

Le livre de l’Exode commence par l’énumération des fils d’Israël qui entrèrent en Égypte. Ils sont tous nommés : le Bon Berger “appelle ses propres brebis par leur nom” Jean 10. 3. L’Éternel, en effet, se plaît à se présenter comme le berger d’IsraëlPsaume 80. 2 ; Ésaïe 40. 11, car ce titre exprime son amour et sa sollicitude pour son peuple. Ici, ils sont d’abord “fils d’Israël” : c’est le nom sous lequel Jacob reçut la bénédictionGenèse 32. 27-29, et la promesse d’être à l’origine de la nation qui habiterait le pays donné à AbrahamGenèse 35. 10-12. Mais Dieu nous rappelle aussi leur origine : ils sont entrés avec “Jacob” ; ils étaient, selon leur nature, semblables à leur père. La discipline et les épreuves du chemin sont le moyen par lequel Dieu fit de Jacob, Israël ; ses descendants devront apprendre, par ce même moyen, ce qu’il y a dans leurs cœursDeutéronome 8. 2-6, avant de prendre possession du pays de la promesse.

2. L’oppression : 1. 8-22

Deux faits sont à l’origine de l’oppression des fils d’Israël : Joseph, type de Christ, était mort. Un nouveau Pharaon régnait, qui n’avait pas connu Joseph. Son caractère et ses pensées n’avaient pas été façonnés par l’influence bénie de ce grand serviteur de Dieu. Il va donc être l’ennemi du peuple de Dieu et sera, de ce fait, un type du dieu de ce monde, Satan.

Son but, le but de Satan, est toujours d’affaiblir, de détruire, le peuple de Dieu. Ainsi se manifeste sa haine pour Christ, qui prend différentes formes au cours des âges. Citons seulement l’ordonnance d’Hérode touchant les petits enfants de JudéeMatthieu 2. 16 et les efforts de Satan pour dévorer le “fils mâle” qui doit gouverner les nationsApocalypse 12. 1-6.

Les fils d’Israël vont donc être contraints de travailler “pour le Pharaon” (verset 11), pour enrichir leur ennemi. Les Égyptiens les firent servir “avec dureté” et “ils leur rendirent la vie amère…” (versets 13, 14). Nous avons ici une figure saisissante de l’asservissement de l’homme à la puissance de Satan, dont Christ seul peut délivrerActes 10. 38 ; Hébreux 2. 15.

A la dureté du service imposé à Israël, s’ajoute bientôt l’ordre du Pharaon de tuer les fils des femmes israélites ; chose remarquable, ce sont deux femmes (figure de la faiblesse et de la soumission) qui résistent à l’ordonnance du roi : leur force réside en ce qu’elles “craignirent Dieu” (verset 17). Comme Pierre et les apôtres en un autre temps, elles estimèrent qu’il faut “obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes” Actes 5. 29.

La foi de Shiphra et Pua a deux conséquences heureuses : la première concerne le peuple de Dieu qui “multiplia et devint très fort” (verset 20). Telle est la pensée de Dieu à l’égard des siens. Ainsi l’apôtre Paul priait pour que les Colossiens croissent “par la connaissance de Dieu ; étant fortifiés en toute force, selon la puissance de sa gloire” Colossiens 1. 10, 11. La seconde est leur propre bénédiction et leur accroissement : “Dieu leur fit des maisons” (verset 21), c’est-à-dire des familles. Leurs noms nous sont parvenus tandis que celui du Pharaon n’est pas écrit dans le livre de Dieu.

3. Naissance, éducation et fuite de Moïse : 2. 1-22

Le Pharaon, figure de Satan qui a le pouvoir de la mortHébreux 2. 14, avait ordonné à tout son peuple de jeter tout fils à naître dans le fleuve. Agissant par la foi, Amram et Jokébed (6. 20) cachèrent leur enfant pendant trois mois, “parce qu’ils virent que l’enfant était beau” et “ils ne craignirent pas l’ordonnance du roi” Hébreux 11. 23 ; Actes 7. 20.

Quand il devint impossible de le cacher plus longtemps, Jokébed posa son enfant sur le fleuve de la mort, à l’abri pourtant d’une corbeille enduite de poix. Selon la sagesse humaine, cette précaution était dérisoire, mais Jokébed agissait par la foi, et s’attendait à Dieu. Et, chose inattendue, la fille du Pharaon descendue au fleuve pour se laver devient l’instrument choisi par Dieu pour “tirer des eaux” (verset 10) ce petit garçon qui pleurait.

La réponse de Dieu à la foi de Jokébed est merveilleuse : elle reçoit son fils de la main de la fille du Pharaon ; et nous pouvons dire d’elle ce qui est dit d’Abraham au sujet d’Isaac : en figure, elle le reçut “d’entre les morts” Hébreux 11. 19, 20.

Élevé ensuite par la fille du Pharaon, Moïse n’avait pas oublié ses frères ; il sortit vers eux et vit leurs fardeaux. Il dut alors apprendre que “toute la sagesse des Égyptiens” Actes 7. 21, 22 n’est pas ce qui convient pour accomplir les pensées de Dieu, et qu’au zèle doit s’ajouter la connaissanceRomains 10. 2. Il “regarda çà et là” (verset 12), “il eut peur” (verset 14).

Ainsi son double caractère de libérateur et de berger est perdu pour ses frères ; il doit s’enfuir. Mais il devient alors une figure de Christ rejeté par les siens et allant vers les nations (Madian). Là il est reçu comme libérateur : il délivre les filles de Réhuel, sacrificateur de Madian, et, comme berger, il abreuve leur bétail.

Réhuel lui donne sa fille Séphora pour femme : elle est un type de l’Église associée à Christ pendant le temps où il est rejeté par Israël. Toutefois Moïse n’oublie pas son peupleRomains 11. 1 ; il nomme son premier fils Guershom (séjournant là). Après le temps de son rejet, il doit revenir comme le libérateur d’Israël.

Exode 1

1Et ce sont ici les noms des fils d’Israël qui entrèrent en Égypte ; ils y entrèrent avec Jacob, chacun avec sa famillea : 2Ruben, Siméon, Lévi et Juda ; 3Issacar, Zabulon et Benjamin ; 4Dan et Nephthali ; Gad et Aser. 5Et toutes les âmes issues des reins de Jacob étaient 70 âmes ; or Joseph était en Égypte.

6Et Joseph mourut, et tous ses frères, et toute cette génération-là.

7Et les fils d’Israël fructifièrent et foisonnèrent, et multiplièrent, et devinrent extrêmement forts ; et le pays en fut rempli.

8Et un nouveau roi se leva sur l’Égypte, qui n’avait point connu Joseph. 9Et il dit à son peuple : Voici, le peuple des fils d’Israël est plus nombreux et plus fort que nous. 10Allons, soyons prudents à son égard, de peur qu’il ne se multiplie, et que, s’il arrivait une guerre, il ne se joigne, lui aussi, à nos ennemis, et ne fasse la guerre contre nous, et ne monte hors du pays. 11Et ils établirent sur lui des chefs de corvées pour l’opprimer par leurs fardeaux. Et il bâtit pour le Pharaon des villes à greniersb, Pithom et Ramsès. 12Et selon qu’ils l’opprimaient, il multipliait et croissait ; et ils eurent peurc des fils d’Israël. 13Et les Égyptiens firent servir les fils d’Israël avec dureté, 14et ils leur rendirent la vie amère par un dur service, en argile, et en briques, et par toute sorte de service aux champs : tout le service dans lequel on les faisait servir était avec dureté.

15Et le roi d’Égypte parla aux sages-femmes hébreues, dont l’une avait nom Shiphra et la seconde se nommait Pua, 16et il dit : Quand vous accoucherez les femmes hébreues et que vous les verrez sur les siègesd, si c’est un fils, vous le ferez mourir, et si c’est une fille, elle vivra. 17Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas comme le roi d’Égypte leur avait dit ; et elles laissèrent vivre les enfants mâles. 18Et le roi d’Égypte appela les sages-femmes, et leur dit : Pourquoi avez-vous fait cela, et avez-vous laissé vivre les enfants mâles ? 19Et les sages-femmes dirent au Pharaon : Parce que les femmes hébreues ne sont pas comme les Égyptiennes ; car elles sont vigoureuses : avant que la sage-femme vienne vers elles, elles ont enfanté. 20Et Dieu fit du bien aux sages-femmes ; et le peuple multiplia, et devint très fort. 21Et il arriva, parce que les sages-femmes craignirent Dieu, qu’il leur fit des maisons. 22Et le Pharaon commanda à tout son peuple, disant : Tout fils qui naîtra, jetez-le dans le fleuve ; mais toute fille, laissez-la vivre.

Exode 2

1Et un homme de la maison de Lévi alla, et prit une fille de Lévi ; 2et la femme conçut, et enfanta un fils ; et elle vit qu’il était beau ; et elle le cacha trois mois. 3Et comme elle ne pouvait plus le cacher, elle prit pour lui un coffret de joncs, et l’enduisit de bitume et de poix, et mit dedans l’enfant, et le posa parmi les roseaux sur le bord du fleuve. 4Et sa sœur se tint à distance pour savoir ce qu’on lui ferait. 5Et la fille du Pharaon descendit au fleuve pour se laver, et ses jeunes filles se promenaient sur le bord du fleuve ; et elle vit le coffret au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante, qui le prit ; 6et elle l’ouvrit, et vit l’enfant ; et voici, c’était un petit garçon qui pleurait. Et elle eut compassion de lui, et dit : C’est un des enfants des Hébreux. 7Et sa sœur dit à la fille du Pharaon : Irai-je et appellerai-je auprès de toi une nourrice d’entre les Hébreues, et elle t’allaitera l’enfant ? 8Et la fille du Pharaon lui dit : Va. Et la jeune fille alla, et appela la mère de l’enfant. 9Et la fille du Pharaon lui dit : Emporte cet enfant, et allaite-le pour moi, et je te donnerai ton salaire. Et la femme prit l’enfant, et l’allaita. 10Et l’enfant grandit, et elle l’amena à la fille du Pharaon, et il fut son fils ; et elle appela son nom Moïsee, et dit : Car je l’ai tiré des eaux.

11Et il arriva, en ces jours-là, que Moïse, étant devenu grand, sortit vers ses frères ; et il vit leurs fardeaux. Et il vit un homme égyptien qui frappait un Hébreu d’entre ses frères ; 12et il regarda çà et là, et vit qu’il n’y avait personne, et il frappa l’Égyptien, et le cacha dans le sable. 13Et il sortit le second jour ; et voici, deux hommes hébreux se querellaient. Et il dit au coupable : Pourquoi frappes-tu ton compagnon ? 14Et il dit : Qui t’a établi chef et juge sur nous ? Est-ce que tu veuxf me tuer, comme tu as tué l’Égyptien ? Et Moïse eut peur, et dit : Certainement le fait est connu.

15Et le Pharaon apprit la chose, et chercha à tuer Moïse ; mais Moïse s’enfuit de devant le Pharaon, et habita dans le pays de Madian. Et il s’assit près d’un puits ; 16or le sacrificateur de Madian avait sept filles ; et elles vinrent, et puisèrent, et emplirent les auges pour abreuver le bétail de leur père. 17Et les bergers vinrent, et les chassèrent ; et Moïse se leva, et les secourut, et abreuva leur bétail. 18Et elles vinrent vers Rehuel, leur père ; et il dit : Pourquoi êtes-vous venues sitôt aujourd’hui ? 19Et elles dirent : Un homme égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et il a aussi puisé abondamment pour nous, et a abreuvé le bétail. 20Et il dit à ses filles : Où est-il donc ? Pourquoi avez-vous laissé là cet homme ? Appelez-le, et qu’il mange du pain. 21Et Moïse consentit à habiter avec luig ; et il donna Séphorah, sa fille, à Moïse. 22Et elle enfanta un fils, et il appela son nom Guershomi ; car, dit-il, j’ai séjourné dans un pays étranger.

Notes

alitt. : et sa maison.
bpour le blé ou d’autres provisions.
cavec l’idée d’aversion.
dle sens du mot hébreu est incertain.
ehéb. : Moshé, tiré [des eaux] .
flitt. : Dis-tu.
glitt. : avec l’homme.
hhéb. : Tsippora.
iséjournant là.

(La Bible - Traduction J.N. Darby)