Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 1

1
7121
וַ·יִּקְרָ֖א
appela · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
4872
מֹשֶׁ֑ה
Moïse
Np

/
1696
וַ·יְדַבֵּ֤ר
parla · et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
413
אֵלָ֔י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


,
168
מֵ·אֹ֥הֶל
la tente d' · de
Nc-ms-c · Prep
4150
מוֹעֵ֖ד
assignation
Nc-ms-a


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:
2
1696
דַּבֵּ֞ר
Parle
Vpv-2ms
413
אֶל־
aux
Prep
1121
בְּנֵ֤י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np


,
559
וְ·אָמַרְתָּ֣
dis - · et
Vqq-2ms · Conj
413
אֲלֵ·הֶ֔ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep


:
120
אָדָ֗ם
un homme
Nc-ms-a
3588
כִּֽי־
Quand
Conj
7126
יַקְרִ֥יב
présentera
Vhi-3ms
4480
מִ·כֶּ֛ם
vous · d' entre
Sfxp-2mp · Prep
7133
קָרְבָּ֖ן
une offrande
Nc-ms-a
3068
לַֽ·יהוָ֑ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,

/
4480
מִן־
parmi
Prep
929
הַ·בְּהֵמָ֗ה
bétail · le
Nc-fs-a · Prtd
4480
מִן־
parmi
Prep
1241
הַ·בָּקָר֙
gros · le
Nc-bs-a · Prtd
4480
וּ·מִן־
parmi · et
Prep · Conj
6629
הַ·צֹּ֔אן
menu bétail · le
Nc-bs-a · Prtd
7126
תַּקְרִ֖יבוּ
vous présenterez
Vhi-2mp
853
אֶת־

Prto
7133
קָרְבַּנְ·כֶֽם
votre · offrande
Sfxp-2mp · Nc-ms-c


,

׃
.
3
518
אִם־
Si
Conj
5930
עֹלָ֤ה
un holocauste
Nc-fs-a
7133
קָרְבָּנ·וֹ֙
son · offrande est
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
4480
מִן־
parmi
Prep
1241
הַ·בָּקָ֔ר
gros bétail · le
Nc-bs-a · Prtd


,
2145
זָכָ֥ר
un mâle
Adja-ms-a
8549
תָּמִ֖ים
sans défaut
Adja-ms-a
7126
יַקְרִיבֶ֑·נּוּ
la · il présentera
Sfxp-3ms · Vhi-3ms


;

/
413
אֶל־
à
Prep
6607
פֶּ֝תַח
l' entrée de
Nc-ms-c
168
אֹ֤הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵד֙
assignation
Nc-ms-a
7126
יַקְרִ֣יב
il présentera
Vhi-3ms
853
אֹת֔·וֹ
elle · –
Sfxp-3ms · Prto


,
7522
לִ·רְצֹנ֖·וֹ
son · agrément · pour
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
4
5564
וְ·סָמַ֣ךְ
il posera · Et
Vqq-3ms · Conj
3027
יָד֔·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5921
עַ֖ל
sur
Prep
7218
רֹ֣אשׁ
la tête de
Nc-ms-c
5930
הָ·עֹלָ֑ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd


,

/
7521
וְ·נִרְצָ֥ה
il sera agréé · et
VNq-3ms · Conj

ל֖·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep


,
3722
לְ·כַפֵּ֥ר
faire propitiation · pour
Vpc · Prep
5921
עָלָֽי·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep

׃
.
5
7819
וְ·שָׁחַ֛ט
il égorgera · Et
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1121
בֶּ֥ן
jeune
Nc-ms-c
1241
הַ·בָּקָ֖ר
taureau · le
Nc-bs-a · Prtd
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
7126
וְ֠·הִקְרִיבוּ
présenteront · et
Vhq-3cp · Conj
1121
בְּנֵ֨י
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֤ן
Aaron
Np


,
3548
הַֽ·כֹּֽהֲנִים֙
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd


,
853
אֶת־

Prto
1818
הַ·דָּ֔ם
sang · le
Nc-ms-a · Prtd


,
2236
וְ·זָרְק֨וּ
ils feront aspersion · et
Vqq-3cp · Conj
853
אֶת־

Prto
1818
הַ·דָּ֤ם
sang · le
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֨חַ֙
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
5439
סָבִ֔יב
tout autour
Nc-bs-a
834
אֲשֶׁר־
qui est
Prtr
6607
פֶּ֖תַח
à l' entrée de
Nc-ms-c
168
אֹ֥הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵֽד
assignation
Nc-ms-a

׃
;
6
6584
וְ·הִפְשִׁ֖יט
il écorchera · et
Vhq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
5930
הָ·עֹלָ֑ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd

/
5408
וְ·נִתַּ֥ח
coupera · et
Vpq-3ms · Conj
853
אֹתָ֖·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prto
5409
לִ·נְתָחֶֽי·הָ
ses · morceaux · selon
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep

׃
.
7
5414
וְ֠·נָתְנוּ
mettront · Et
Vqq-3cp · Conj
1121
בְּנֵ֨י
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֧ן
Aaron
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵ֛ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd


,
784
אֵ֖שׁ
du feu
Nc-bs-a
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֑חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd


,

/
6186
וְ·עָרְכ֥וּ
arrangeront · et
Vqq-3cp · Conj
6086
עֵצִ֖ים
du bois
Nc-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
784
הָ·אֵֽשׁ
feu · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
;
8
6186
וְ·עָרְכ֗וּ
arrangeront · et
Vqq-3cp · Conj
1121
בְּנֵ֤י
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹן֙
Aaron
Np


,
3548
הַ·כֹּ֣הֲנִ֔ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd


,
853
אֵ֚ת

Prto
5409
הַ·נְּתָחִ֔ים
morceaux · les
Nc-mp-a · Prtd


,
853
אֶת־

Prto
7218
הָ·רֹ֖אשׁ
tête · la
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6309
הַ·פָּ֑דֶר
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5921
עַל־
sur
Prep
6086
הָ·עֵצִים֙
bois · le
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
784
הָ·אֵ֔שׁ
feu · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּֽחַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
9
7130
וְ·קִרְבּ֥·וֹ
son · intérieur · Et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
3767
וּ·כְרָעָ֖י·ו
ses · jambes · et
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Conj
7364
יִרְחַ֣ץ
il lavera
Vqi-3ms
4325
בַּ·מָּ֑יִם
l' eau · dans
Nc-mp-a · Prepd


,

/
6999
וְ·הִקְטִ֨יר
fera fumer · et
Vhq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֤ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
3605
הַ·כֹּל֙
tout · le
Nc-ms-a · Prtd
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חָ·ה
– · – · sur l' autel
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd


;
5930
עֹלָ֛ה
un holocauste
Nc-fs-a


,
801
אִשֵּׁ֥ה
un sacrifice par feu
Nc-ms-c


,
7381
רֵֽיחַ־
une odeur
Nc-ms-c
5207
נִיח֖וֹחַ
agréable
Nc-ms-a
3068
לַֽ·יהוָֽה
l' Éternel · pour
Np · Prep

׃
.
10
518
וְ·אִם־
si · Et
Conj · Conj
4480
מִן־
parmi
Prep
6629
הַ·צֹּ֨אן
menu bétail · le
Nc-bs-a · Prtd
7133
קָרְבָּנ֧·וֹ
son · offrande est
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
4480
מִן־
d' entre
Prep
3775
הַ·כְּשָׂבִ֛ים
moutons · les
Nc-mp-a · Prtd
176
א֥וֹ
ou
Conj
4480
מִן־
d' entre
Prep
5795
הָ·עִזִּ֖ים
chèvres · les
Nc-fp-a · Prtd
5930
לְ·עֹלָ֑ה
l' holocauste · pour
Nc-fs-a · Prep


,

/
2145
זָכָ֥ר
un mâle
Adja-ms-a
8549
תָּמִ֖ים
sans défaut
Adja-ms-a
7126
יַקְרִיבֶֽ·נּוּ
la · il présentera
Sfxp-3ms · Vhi-3ms


,

׃
;
11
7819
וְ·שָׁחַ֨ט
il égorgera · et
Vqq-3ms · Conj
853
אֹת֜·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
5921
עַ֣ל
à
Prep
3409
יֶ֧רֶךְ
côté de
Nc-fs-c
4196
הַ·מִּזְבֵּ֛חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
6828
צָפֹ֖נָ·ה
– · vers le nord
Sfxd · Nc-fs-a


,
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
2236
וְ·זָרְק֡וּ
aspergeront · et
Vqq-3cp · Conj
1121
בְּנֵי֩
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֨ן
Aaron
Np


,
3548
הַ·כֹּהֲנִ֧ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd


,
853
אֶת־

Prto
1818
דָּמ֛·וֹ
son · sang
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
5439
סָבִֽיב
tout autour
Nc-bs-a

׃
;
12
5408
וְ·נִתַּ֤ח
il coupera · et
Vpq-3ms · Conj
853
אֹת·וֹ֙
le · –
Sfxp-3ms · Prto
5409
לִ·נְתָחָ֔י·ו
ses · morceaux · selon
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7218
רֹאשׁ֖·וֹ
sa · tête
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6309
פִּדְר֑·וֹ
sa · graisse
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
6186
וְ·עָרַ֤ךְ
arrangera · et
Vqq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵן֙
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֹתָ֔·ם
les · –
Sfxp-3mp · Prto
5921
עַל־
sur
Prep
6086
הָֽ·עֵצִים֙
bois · le
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
784
הָ·אֵ֔שׁ
feu · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּֽחַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd

׃
;
13
7130
וְ·הַ·קֶּ֥רֶב
intérieur · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3767
וְ·הַ·כְּרָעַ֖יִם
jambes · les · et
Nc-bd-a · Prtd · Conj
7364
יִרְחַ֣ץ
il lavera
Vqi-3ms
4325
בַּ·מָּ֑יִם
l' eau · avec de
Nc-mp-a · Prepd


;

/
7126
וְ·הִקְרִ֨יב
présentera · et
Vhq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֤ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
3605
הַ·כֹּל֙
tout · le
Nc-ms-a · Prtd
6999
וְ·הִקְטִ֣יר
fera fumer · et
Vhq-3ms · Conj
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd


:
5930
עֹלָ֣ה
un holocauste
Nc-fs-a
1931
ה֗וּא
lui
Prp-3ms


,
801
אִשֵּׁ֛ה
un sacrifice par feu
Nc-ms-c


,
7381
רֵ֥יחַ
une odeur
Nc-ms-c
5207
נִיחֹ֖חַ
agréable
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · pour
Np · Prep

׃
.
14
518
וְ·אִ֧ם
si · Et
Conj · Conj
4480
מִן־
parmi
Prep
5775
הָ·ע֛וֹף
oiseaux · les
Nc-ms-a · Prtd
5930
עֹלָ֥ה
un holocauste
Nc-fs-a
7133
קָרְבָּנ֖·וֹ
son · offrande
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3068
לַֽ·יהוָ֑ה
l' Éternel · pour
Np · Prep


,

/
7126
וְ·הִקְרִ֣יב
il présentera · alors
Vhq-3ms · Conj
4480
מִן־
parmi
Prep
8449
הַ·תֹּרִ֗ים
tourterelles · les
Nc-bp-a · Prtd
176
א֛וֹ
ou
Conj
4480
מִן־
parmi
Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils de
Nc-mp-c
3123
הַ·יּוֹנָ֖ה
pigeon · le
Nc-fs-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
7133
קָרְבָּנֽ·וֹ
son · offrande
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.
15
7126
וְ·הִקְרִיב֤·וֹ
l' · apportera · Et
Sfxp-3ms · Vhq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵן֙
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־
à
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
4454
וּ·מָלַק֙
détachera · et
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
7218
רֹאשׁ֔·וֹ
sa · tête
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
6999
וְ·הִקְטִ֖יר
fera fumer · et
Vhq-3ms · Conj
4196
הַ·מִּזְבֵּ֑חָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd


;

/
4680
וְ·נִמְצָ֣ה
il épreindra · et
VNq-3ms · Conj
1818
דָמ֔·וֹ
son · sang
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5921
עַ֖ל
sur
Prep
7023
קִ֥יר
la paroi de
Nc-ms-c
4196
הַ·מִּזְבֵּֽחַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd

׃
;
16
5493
וְ·הֵסִ֥יר
il ôtera · et
Vhq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
4760
מֻרְאָת֖·וֹ
son · gésier
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
5133
בְּ·נֹצָתָ֑·הּ
son · ordure · avec
Sfxp-3fs · Nc-fs-c · Prep


,

/
7993
וְ·הִשְׁלִ֨יךְ
jettera · et
Vhq-3ms · Conj
853
אֹתָ֜·הּ
les · –
Sfxp-3fs · Prto
681
אֵ֤צֶל
à côté de
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֨חַ֙
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
6924
קֵ֔דְמָ·ה
– · vers l' orient
Sfxd · Adv


,
413
אֶל־
au
Prep
4725
מְק֖וֹם
lieu de
Nc-ms-c
1880
הַ·דָּֽשֶׁן
cendres · les
Nc-ms-a · Prtd

׃
;
17
8156
וְ·שִׁסַּ֨ע
il fendra · et
Vpq-3ms · Conj
853
אֹת֣·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
3671
בִ·כְנָפָי·ו֮
ses · ailes · entre
Sfxp-3ms · Nc-fd-c · Prep


,
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
914
יַבְדִּיל֒
il divisera
Vhi-3ms


;
6999
וְ·הִקְטִ֨יר
fera fumer · et
Vhq-3ms · Conj
853
אֹת֤·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
3548
הַ·כֹּהֵן֙
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd


,
5921
עַל־
sur
Prep
6086
הָ·עֵצִ֖ים
bois · le
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
784
הָ·אֵ֑שׁ
feu · le
Nc-bs-a · Prtd


:

/
5930
עֹלָ֣ה
un holocauste
Nc-fs-a
1931
ה֗וּא
lui
Prp-3ms


,
801
אִשֵּׁ֛ה
un sacrifice par feu
Nc-ms-c


,
7381
רֵ֥יחַ
une odeur
Nc-ms-c
5207
נִיחֹ֖חַ
agréable
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · pour
Np · Prep

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale