7130
וְ·הַ·קֶּ֥רֶב
intérieur · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3767
וְ·הַ·כְּרָעַ֖יִם
jambes · les · et
Nc-bd-a · Prtd · Conj
7364
יִרְחַ֣ץ
il lavera
Vqi-3ms
4325
בַּ·מָּ֑יִם
l' eau · avec de
Nc-mp-a · Prepd
;
/
7126
וְ·הִקְרִ֨יב
présentera · et
Vhq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֤ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
3605
הַ·כֹּל֙
tout · le
Nc-ms-a · Prtd
6999
וְ·הִקְטִ֣יר
fera fumer · et
Vhq-3ms · Conj
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
:
5930
עֹלָ֣ה
un holocauste
Nc-fs-a
1931
ה֗וּא
lui
Prp-3ms
,
801
אִשֵּׁ֛ה
un sacrifice par feu
Nc-ms-c
,
7381
רֵ֥יחַ
une odeur
Nc-ms-c
5207
נִיחֹ֖חַ
agréable
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · pour
Np · Prep
׃
.
et il lavera avec de l’eau l’intérieur et les jambes ; et le sacrificateur présentera le tout et le fera fumer sur l’autel : c’est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby