Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 1. 7

7
5414
וְ֠·נָתְנוּ
mettront · Et
Vqq-3cp · Conj
1121
בְּנֵ֨י
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֧ן
Aaron
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵ֛ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd


,
784
אֵ֖שׁ
du feu
Nc-bs-a
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֑חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd


,

/
6186
וְ·עָרְכ֥וּ
arrangeront · et
Vqq-3cp · Conj
6086
עֵצִ֖ים
du bois
Nc-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
784
הָ·אֵֽשׁ
feu · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
d'
Aaron175
,
le
sacrificateur3548
,
mettront5414
du
feu784
sur5921
l'
autel4196
,
et
arrangeront6186
du
bois6086
sur5921
le
feu784
;

Traduction révisée

Et les fils d’Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l’autel, et arrangeront du bois sur le feu ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale