Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 1. 8

8
6186
וְ·עָרְכ֗וּ
arrangeront · et
Vqq-3cp · Conj
1121
בְּנֵ֤י
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹן֙
Aaron
Np


,
3548
הַ·כֹּ֣הֲנִ֔ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd


,
853
אֵ֚ת

Prto
5409
הַ·נְּתָחִ֔ים
morceaux · les
Nc-mp-a · Prtd


,
853
אֶת־

Prto
7218
הָ·רֹ֖אשׁ
tête · la
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6309
הַ·פָּ֑דֶר
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5921
עַל־
sur
Prep
6086
הָ·עֵצִים֙
bois · le
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
784
הָ·אֵ֔שׁ
feu · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּֽחַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
les
fils1121
d'
Aaron175
,
les
sacrificateurs3548
,
arrangeront6186
les
morceaux5409
,
la
tête7218
et853
la
graisse6309
,
sur5921
le
bois6086
qui
est834
sur5921
le
feu784
qui
est834
sur5921
l'
autel4196
.

Traduction révisée

et les fils d’Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tête et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l’autel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale