Esther 6
        
        
        
        
        
        
            
            
        
            
                
            
                
            
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3915
                        
בַּ·לַּ֣יְלָה
                    
nuit · Cette
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
הַ·ה֔וּא
                    
celle · là
                    
Prp-3ms · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5074
                        
נָדְדָ֖ה
                    
fuyait
                    
Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8142
                        
שְׁנַ֣ת
                    
le sommeil
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֑לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֗אמֶר
                    
il ordonna · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
לְ·הָבִ֞יא
                    
apporter · d'
                    
Vhc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5612
                        
סֵ֤פֶר
                    
le livre
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2146
                        
הַ·זִּכְרֹנוֹת֙
                    
annales · d'
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1697
                        
דִּבְרֵ֣י
                    
chroniques
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
הַ·יָּמִ֔ים
                    
jours · des
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
וַ·יִּהְי֥וּ
                    
on les · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7121
                        
נִקְרָאִ֖ים
                    
lut
                    
VNs-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6440
                        
לִ·פְנֵ֥י
                    
devant · –
                    
Nc-bp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּֽלֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        4672
                        
וַ·יִּמָּצֵ֣א
                    
on y trouva · et
                    
VNw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3789
                        
כָת֗וּב
                    
écrit
                    
Vqs-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁר֩
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5046
                        
הִגִּ֨יד
                    
avait fait connaître
                    
Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4782
                        
מָרְדֳּכַ֜י
                    
Mardochée
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
à l' égard de
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        904
                        
בִּגְתָ֣נָא
                    
Bigthan
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8657
                        
וָ·תֶ֗רֶשׁ
                    
de Théresh · et
                    
Np · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8147
                        
שְׁנֵי֙
                    
deux
                    
Adjc-md-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5631
                        
סָרִיסֵ֣י
                    
eunuques
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֔לֶךְ
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8104
                        
מִ·שֹּׁמְרֵ֖י
                    
gardiens · les
                    
Vqr-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5592
                        
הַ·סַּ֑ף
                    
seuil · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֤ר
                    
qu'
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1245
                        
בִּקְשׁוּ֙
                    
ils avaient cherché
                    
Vpp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7971
                        
לִ·שְׁלֹ֣חַ
                    
porter · à
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3027
                        
יָ֔ד
                    
la main
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
בַּ·מֶּ֖לֶךְ
                    
le roi · sur
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        325
                        
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ
                    
Assuérus
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֣אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֔לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
מַֽה־
                    
Quel
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
נַּעֲשָׂ֞ה
                    
a - t - on conférés
                    
VNp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3366
                        
יְקָ֧ר
                    
honneur
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1420
                        
וּ·גְדוּלָּ֛ה
                    
quelle · et
                    
Nc-fs-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4782
                        
לְ·מָרְדֳּכַ֖י
                    
Mardochée · à
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
à cause de
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2088
                        
זֶ֑ה
                    
cela
                    
Prd-xms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֨אמְר֜וּ
                    
dirent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5288
                        
נַעֲרֵ֤י
                    
les serviteurs
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8334
                        
מְשָׁ֣רְתָ֔י·ו
                    
le · qui servaient
                    
Sfxp-3ms · Vpr-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹא־
                    
n' rien
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
נַעֲשָׂ֥ה
                    
On a fait
                    
VNp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5973
                        
עִמּ֖·וֹ
                    
lui · pour
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1697
                        
דָּבָֽר
                    
une chose
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֥אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֖לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4310
                        
מִ֣י
                    
est
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2691
                        
בֶ·חָצֵ֑ר
                    
la cour · dans
                    
Nc-bs-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
וְ·הָמָ֣ן
                    
Haman · Or
                    
Np · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
בָּ֗א
                    
était venu
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2691
                        
לַ·חֲצַ֤ר
                    
la cour de · dans
                    
Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1004
                        
בֵּית־
                    
la maison
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2435
                        
הַ·חִ֣יצוֹנָ֔ה
                    
extérieure · l'
                    
Adja-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
לֵ·אמֹ֣ר
                    
dire · pour
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
לַ·מֶּ֔לֶךְ
                    
roi · au
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8518
                        
לִ·תְלוֹת֙
                    
faire pendre · de
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶֽת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4782
                        
מָרְדֳּכַ֔י
                    
Mardochée
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
au
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6086
                        
הָ·עֵ֖ץ
                    
bois · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁר־
                    
qu'
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3559
                        
הֵכִ֥ין
                    
il avait dressé
                    
Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לֽ·וֹ
                    
lui · pour
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֨אמְר֜וּ
                    
dirent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5288
                        
נַעֲרֵ֤י
                    
les serviteurs
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֵלָ֔י·ו
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
הִנֵּ֥ה
                    
Voici
                    
Prtm
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָ֖ן
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5975
                        
עֹמֵ֣ד
                    
qui se tient
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2691
                        
בֶּ·חָצֵ֑ר
                    
la cour · dans
                    
Nc-bs-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֥אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֖לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
יָבֽוֹא
                    
Qu' il entre
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        935
                        
וַ·יָּבוֹא֮
                    
entra · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָן֒
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֤אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ל·וֹ֙
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֔לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
מַה־
                    
Que
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
לַ·עֲשׂ֕וֹת
                    
faut - il faire · –
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
בָּ·אִ֕ישׁ
                    
l' homme · à
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֖לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2654
                        
חָפֵ֣ץ
                    
se plaît
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3366
                        
בִּ·יקָר֑·וֹ
                    
lui · honorer · à
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֤אמֶר
                    
pensa · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָן֙
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3820
                        
בְּ·לִבּ֔·וֹ
                    
son · coeur · dans
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4310
                        
לְ·מִ֞י
                    
qui · À
                    
Prti · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2654
                        
יַחְפֹּ֥ץ
                    
plairait - il
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֛לֶךְ
                    
roi · au
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
לַ·עֲשׂ֥וֹת
                    
faire · de
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3366
                        
יְקָ֖ר
                    
honneur
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3148
                        
יוֹתֵ֥ר
                    
quel autre
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4480
                        
מִמֶּֽ·נִּי
                    
qu' à moi · –
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֥אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָ֖ן
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
au
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֑לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
אִ֕ישׁ
                    
Quant à l' homme
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֖לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2654
                        
חָפֵ֥ץ
                    
se plaît
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3366
                        
בִּ·יקָרֽ·וֹ
                    
lui · honorer · à
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        935
                        
יָבִ֨יאוּ֙
                    
qu' on apporte
                    
Vhi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3830
                        
לְב֣וּשׁ
                    
le vêtement
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4438
                        
מַלְכ֔וּת
                    
royal
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
dont
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3847
                        
לָֽבַשׁ־
                    
se revêt
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
בּ֖·וֹ
                    
lui · sur
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֑לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5483
                        
וְ·ס֗וּס
                    
le cheval · et
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֨ר
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7392
                        
רָכַ֤ב
                    
monte
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עָלָי·ו֙
                    
lui · sur
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֔לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
וַ·אֲשֶׁ֥ר
                    
duquel · et
                    
Prtr · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5414
                        
נִתַּ֛ן
                    
on met
                    
VNp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3804
                        
כֶּ֥תֶר
                    
la couronne
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4438
                        
מַלְכ֖וּת
                    
royale
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7218
                        
בְּ·רֹאשֽׁ·וֹ
                    
sa · la tête · sur
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5414
                        
וְ·נָת֨וֹן
                    
que soient remis · et
                    
Vqa · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3830
                        
הַ·לְּב֜וּשׁ
                    
vêtement · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5483
                        
וְ·הַ·סּ֗וּס
                    
cheval · le · et
                    
Nc-ms-a · Prtd · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
aux
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3027
                        
יַד־
                    
mains d'
                    
Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
אִ֞ישׁ
                    
homme
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8269
                        
מִ·שָּׂרֵ֤י
                    
princes · d'entre
                    
Nc-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6579
                        
הַֽ·פַּרְתְּמִ֔ים
                    
plus illustres · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3847
                        
וְ·הִלְבִּ֨ישׁוּ֙
                    
qu' on revête · et
                    
Vhq-3cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
הָ·אִ֔ישׁ
                    
homme · l'
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֖לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2654
                        
חָפֵ֣ץ
                    
se plaît
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3366
                        
בִּֽ·יקָר֑·וֹ
                    
lui · honorer · à
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7392
                        
וְ·הִרְכִּיבֻ֤·הוּ
                    
le · qu' on promène · et
                    
Sfxp-3ms · Vhq-3cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
monté
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5483
                        
הַ·סּוּס֙
                    
cheval · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7339
                        
בִּ·רְח֣וֹב
                    
les rues de · par
                    
Nc-fs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5892
                        
הָ·עִ֔יר
                    
ville · la
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7121
                        
וְ·קָרְא֣וּ
                    
qu' on crie · et
                    
Vqq-3cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6440
                        
לְ·פָנָ֔י·ו
                    
lui · devant · –
                    
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3602
                        
כָּ֚כָה
                    
ainsi
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
יֵעָשֶׂ֣ה
                    
C' est qu' on fait
                    
VNi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
לָ·אִ֔ישׁ
                    
l' homme · à
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֖לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2654
                        
חָפֵ֥ץ
                    
se plaît
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3366
                        
בִּ·יקָרֽ·וֹ
                    
lui · honorer · à
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֨אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֜לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
לְ·הָמָ֗ן
                    
Haman · à
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4116
                        
מַ֠הֵר
                    
Hâte - toi
                    
Vpv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3947
                        
קַ֣ח
                    
prends
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3830
                        
הַ·לְּב֤וּשׁ
                    
vêtement · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
וְ·אֶת־
                    
– · et
                    
Prto · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5483
                        
הַ·סּוּס֙
                    
cheval · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
כַּ·אֲשֶׁ֣ר
                    
quand · comme
                    
Prtr · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1696
                        
דִּבַּ֔רְתָּ
                    
tu l' as dit
                    
Vpp-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
וַֽ·עֲשֵׂה־
                    
fais · et
                    
Vqv-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3651
                        
כֵן֙
                    
ainsi
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4782
                        
לְ·מָרְדֳּכַ֣י
                    
Mardochée · à
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3064
                        
הַ·יְּהוּדִ֔י
                    
Juif · le
                    
Ng-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3427
                        
הַ·יּוֹשֵׁ֖ב
                    
est assis · qui
                    
Vqr-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8179
                        
בְּ·שַׁ֣עַר
                    
la porte · à
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֑לֶךְ
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַל־
                    
N' rien
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5307
                        
תַּפֵּ֣ל
                    
omets
                    
Vhj-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1697
                        
דָּבָ֔ר
                    
une chose
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
מִ·כֹּ֖ל
                    
tout · de
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
ce que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1696
                        
דִּבַּֽרְתָּ
                    
tu as dit
                    
Vpp-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3947
                        
וַ·יִּקַּ֤ח
                    
prit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָן֙
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3830
                        
הַ·לְּב֣וּשׁ
                    
vêtement · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
וְ·אֶת־
                    
– · et
                    
Prto · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5483
                        
הַ·סּ֔וּס
                    
cheval · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3847
                        
וַ·יַּלְבֵּ֖שׁ
                    
revêtit · et
                    
Vhw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶֽת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4782
                        
מָרְדֳּכָ֑י
                    
Mardochée
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                                        
                
                       
/
                
                
                
                
                        7392
                        
וַ·יַּרְכִּיבֵ֨·הוּ֙
                    
le · promena à cheval · et
                    
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7339
                        
בִּ·רְח֣וֹב
                    
les rues de · par
                    
Nc-fs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5892
                        
הָ·עִ֔יר
                    
ville · la
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7121
                        
וַ·יִּקְרָ֣א
                    
il criait · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6440
                        
לְ·פָנָ֔י·ו
                    
lui · devant · –
                    
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3602
                        
כָּ֚כָה
                    
c'est
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
יֵעָשֶׂ֣ה
                    
qu' on fait
                    
VNi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
לָ·אִ֔ישׁ
                    
l' homme · à
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֖לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2654
                        
חָפֵ֥ץ
                    
se plaît
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3366
                        
בִּ·יקָרֽ·וֹ
                    
lui · honorer · à
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
!
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        7725
                        
וַ·יָּ֥שָׁב
                    
revint · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4782
                        
מָרְדֳּכַ֖י
                    
Mardochée
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8179
                        
שַׁ֣עַר
                    
la porte
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֑לֶךְ
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
וְ·הָמָן֙
                    
Haman · Et
                    
Np · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1765
                        
נִדְחַ֣ף
                    
se rendit en hâte
                    
VNp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1004
                        
בֵּית֔·וֹ
                    
sa · maison
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        57
                        
אָבֵ֖ל
                    
triste
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2645
                        
וַ·חֲפ֥וּי
                    
couverte · et
                    
Vqs-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7218
                        
רֹֽאשׁ
                    
la tête
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5608
                        
וַ·יְסַפֵּ֨ר
                    
raconta · Et
                    
Vpw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָ֜ן
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2238
                        
לְ·זֶ֤רֶשׁ
                    
Zéresh · à
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        802
                        
אִשְׁתּ·וֹ֙
                    
sa · femme
                    
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
וּ·לְ·כָל־
                    
tous · à · et
                    
Nc-ms-c · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        157
                        
אֹ֣הֲבָ֔י·ו
                    
ses · amis
                    
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֵ֖ת
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָּל־
                    
tout
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֣ר
                    
ce qui
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7136
                        
קָרָ֑·הוּ
                    
lui · était arrivé
                    
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֩אמְרוּ֩
                    
dirent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ל֨·וֹ
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2450
                        
חֲכָמָ֜י·ו
                    
ses · sages
                    
Sfxp-3ms · Adja-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2238
                        
וְ·זֶ֣רֶשׁ
                    
Zéresh · et
                    
Np · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        802
                        
אִשְׁתּ֗·וֹ
                    
sa · femme
                    
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִ֣ם
                    
Si
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2233
                        
מִ·זֶּ֣רַע
                    
est la race · de
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3064
                        
הַ·יְּהוּדִ֡ים
                    
Juifs · des
                    
Ng-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4782
                        
מָרְדֳּכַ֞י
                    
Mardochée
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁר֩
                    
devant lequel
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2490
                        
הַחִלּ֨וֹתָ
                    
tu as commencé
                    
Vhp-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5307
                        
לִ·נְפֹּ֤ל
                    
tomber · de
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6440
                        
לְ·פָנָי·ו֙
                    
lui · devant · –
                    
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹא־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3201
                        
תוּכַ֣ל
                    
tu l' emporteras
                    
Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ל֔·וֹ
                    
lui · sur
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
mais
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5307
                        
נָפ֥וֹל
                    
tu tomberas
                    
Vqa
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5307
                        
תִּפּ֖וֹל
                    
certainement
                    
Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6440
                        
לְ·פָנָֽי·ו
                    
lui · devant · –
                    
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5750
                        
עוֹדָ·ם֙
                    
eux · Comme
                    
Sfxp-3mp · Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1696
                        
מְדַבְּרִ֣ים
                    
encore
                    
Vpr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5973
                        
עִמּ֔·וֹ
                    
lui · avec
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5631
                        
וְ·סָרִיסֵ֥י
                    
les eunuques · et
                    
Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֖לֶךְ
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5060
                        
הִגִּ֑יעוּ
                    
s' approchèrent
                    
Vhp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                                        
                
                       
/
                
                
                
                
                        926
                        
וַ·יַּבְהִ֨לוּ֙
                    
se hâtèrent · et
                    
Vhw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
לְ·הָבִ֣יא
                    
conduire · de
                    
Vhc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָ֔ן
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
au
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4960
                        
הַ·מִּשְׁתֶּ֖ה
                    
festin · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁר־
                    
qu'
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
עָשְׂתָ֥ה
                    
avait préparé
                    
Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
אֶסְתֵּֽר
                    
Esther
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
 
        
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée