Esther 5
        
        
        
        
        
        
            
            
        
            
                
            
                
            
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        1961
                        
וַ·יְהִ֣י ׀
                    
il arriva · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
בַּ·יּ֣וֹם
                    
jour · au
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7992
                        
הַ·שְּׁלִישִׁ֗י
                    
troisième · le
                    
Adjo-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3847
                        
וַ·תִּלְבַּ֤שׁ
                    
se revêtit · et
                    
Vqw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
אֶסְתֵּר֙
                    
Esther
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4438
                        
מַלְכ֔וּת
                    
de son vêtement royal
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5975
                        
וַֽ·תַּעֲמֹ֞ד
                    
se présenta · et
                    
Vqw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2691
                        
בַּ·חֲצַ֤ר
                    
la cour de · dans
                    
Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1004
                        
בֵּית־
                    
la maison
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6442
                        
הַ·פְּנִימִ֔ית
                    
intérieure · l'
                    
Adja-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5227
                        
נֹ֖כַח
                    
vis - à - vis de
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1004
                        
בֵּ֣ית
                    
la maison
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֑לֶךְ
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
וְ֠·הַ·מֶּלֶךְ
                    
roi · le · Et
                    
Nc-ms-a · Prtd · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3427
                        
יוֹשֵׁ֞ב
                    
était assis
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3678
                        
כִּסֵּ֤א
                    
le trône de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4438
                        
מַלְכוּת·וֹ֙
                    
son · royaume
                    
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1004
                        
בְּ·בֵ֣ית
                    
la maison · dans
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4438
                        
הַ·מַּלְכ֔וּת
                    
royale · la
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5227
                        
נֹ֖כַח
                    
en face de
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6607
                        
פֶּ֥תַח
                    
l' entrée de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1004
                        
הַ·בָּֽיִת
                    
maison · la
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        1961
                        
וַ·יְהִי֩
                    
il arriva · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
כִ·רְא֨וֹת
                    
que vit · aussitôt
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֜לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
אֶסְתֵּ֣ר
                    
Esther
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4436
                        
הַ·מַּלְכָּ֗ה
                    
reine · la
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5975
                        
עֹמֶ֨דֶת֙
                    
se tenant
                    
Vqr-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2691
                        
בֶּֽ·חָצֵ֔ר
                    
la cour · dans
                    
Nc-bs-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5375
                        
נָשְׂאָ֥ה
                    
elle trouva
                    
Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2580
                        
חֵ֖ן
                    
faveur
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5869
                        
בְּ·עֵינָ֑י·ו
                    
ses · yeux · à
                    
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3447
                        
וַ·יּ֨וֹשֶׁט
                    
tendit · Et
                    
Vhw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֜לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
לְ·אֶסְתֵּ֗ר
                    
Esther · à
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8275
                        
שַׁרְבִ֤יט
                    
le sceptre
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2091
                        
הַ·זָּהָב֙
                    
or · d'
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֣ר
                    
était
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3027
                        
בְּ·יָד֔·וֹ
                    
sa · main · dans
                    
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7126
                        
וַ·תִּקְרַ֣ב
                    
s' approcha · Et
                    
Vqw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
אֶסְתֵּ֔ר
                    
Esther
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5060
                        
וַ·תִּגַּ֖ע
                    
toucha · et
                    
Vqw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7218
                        
בְּ·רֹ֥אשׁ
                    
bout · le
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8275
                        
הַ·שַּׁרְבִֽיט
                    
sceptre · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֤אמֶר
                    
lui dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ·הּ֙
                    
elle · à
                    
Sfxp-3fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֔לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
מַה־
                    
Que veux - tu
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָּ֖·ךְ
                    
toi · pour
                    
Sfxp-2fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
אֶסְתֵּ֣ר
                    
Esther
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4436
                        
הַ·מַּלְכָּ֑ה
                    
reine · la
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
וּ·מַה־
                    
quelle est · et
                    
Prti · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1246
                        
בַּקָּשָׁתֵ֛·ךְ
                    
ta · [quand ce serait]
                    
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5704
                        
עַד־
                    
jusqu' à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2677
                        
חֲצִ֥י
                    
la moitié
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4438
                        
הַ·מַּלְכ֖וּת
                    
royaume · du
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5414
                        
וְ·יִנָּ֥תֵֽן
                    
elle te sera donnée · et
                    
VNj-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָֽ·ךְ
                    
toi · à
                    
Sfxp-2fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·תֹּ֣אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
אֶסְתֵּ֔ר
                    
Esther
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִם־
                    
Si
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
pour
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֖לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2895
                        
ט֑וֹב
                    
le trouve bon
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
יָב֨וֹא
                    
que vienne
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֤לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
וְ·הָמָן֙
                    
[avec lui] · et
                    
Np · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
הַ·יּ֔וֹם
                    
aujourd' hui · –
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
au
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4960
                        
הַ·מִּשְׁתֶּ֖ה
                    
festin · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁר־
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
עָשִׂ֥יתִי
                    
je lui ai préparé
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לֽ·וֹ
                    
lui · pour
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֣אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֔לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4116
                        
מַהֲרוּ֙
                    
Qu' on cherche vite
                    
Vpv-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָ֔ן
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
לַ·עֲשׂ֖וֹת
                    
faire · pour
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1697
                        
דְּבַ֣ר
                    
ce qu' a dit
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
אֶסְתֵּ֑ר
                    
Esther
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
וַ·יָּבֹ֤א
                    
vinrent · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
וְ·הָמָ֔ן
                    
Haman · et
                    
Np · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
au
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4960
                        
הַ·מִּשְׁתֶּ֖ה
                    
festin · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁר־
                    
qu'
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
עָשְׂתָ֥ה
                    
avait préparé
                    
Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
אֶסְתֵּֽר
                    
Esther
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֨אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֤לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
לְ·אֶסְתֵּר֙
                    
Esther · à
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4960
                        
בְּ·מִשְׁתֵּ֣ה
                    
qu' on buvait · pendant
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3196
                        
הַ·יַּ֔יִן
                    
vin · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
מַה־
                    
Quelle est
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7596
                        
שְּׁאֵלָתֵ֖·ךְ
                    
ta · demande
                    
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5414
                        
וְ·יִנָּ֣תֵֽן
                    
Elle te sera accordée · et
                    
VNj-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ֑·ךְ
                    
toi · à
                    
Sfxp-2fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                                        
                
                       
/
                
                
                
                
                        4100
                        
וּ·מַה־
                    
quelle est · Et
                    
Prti · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1246
                        
בַּקָּשָׁתֵ֛·ךְ
                    
ta · [quand ce serait]
                    
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5704
                        
עַד־
                    
jusqu' à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2677
                        
חֲצִ֥י
                    
la moitié
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4438
                        
הַ·מַּלְכ֖וּת
                    
royaume · du
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
וְ·תֵעָֽשׂ
                    
ce sera fait · et
                    
VNj-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        6030
                        
וַ·תַּ֥עַן
                    
répondit · Et
                    
Vqw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
אֶסְתֵּ֖ר
                    
Esther
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·תֹּאמַ֑ר
                    
[voici] · et
                    
Vqw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7596
                        
שְׁאֵלָתִ֖·י
                    
ma · demande
                    
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1246
                        
וּ·בַקָּשָׁתִֽ·י
                    
ma · requête · et
                    
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִם־
                    
Si
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4672
                        
מָצָ֨אתִי
                    
j' ai trouvé
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2580
                        
חֵ֜ן
                    
faveur
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5869
                        
בְּ·עֵינֵ֣י
                    
yeux · aux
                    
Nc-bd-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֗לֶךְ
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
וְ·אִם־
                    
si · et
                    
Conj · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
pour
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2895
                        
ט֔וֹב
                    
trouve bon
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5414
                        
לָ·תֵת֙
                    
accorder · d'
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7596
                        
שְׁאֵ֣לָתִ֔·י
                    
ma · demande
                    
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
וְ·לַ·עֲשׂ֖וֹת
                    
faire · de · et
                    
Vqc · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1246
                        
בַּקָּשָׁתִ֑·י
                    
ma · selon requête
                    
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
יָב֧וֹא
                    
que viennent
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֣לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
וְ·הָמָ֗ן
                    
Haman · et
                    
Np · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
au
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4960
                        
הַ·מִּשְׁתֶּה֙
                    
festin · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֣ר
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
אֶֽעֱשֶׂ֣ה
                    
je leur préparerai
                    
Vqi-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ·הֶ֔ם
                    
eux · à
                    
Sfxp-3mp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4279
                        
וּ·מָחָ֥ר
                    
demain · et
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
                    
je ferai
                    
Vqi-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1697
                        
כִּ·דְבַ֥ר
                    
la parole · selon
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּֽלֶךְ
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3318
                        
וַ·יֵּצֵ֤א
                    
sortit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָן֙
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
בַּ·יּ֣וֹם
                    
ce jour - là · dans
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
הַ·ה֔וּא
                    
celui-là · –
                    
Prp-3ms · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8056
                        
שָׂמֵ֖חַ
                    
joyeux
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2896
                        
וְ·ט֣וֹב
                    
gai · et
                    
Adja-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3820
                        
לֵ֑ב
                    
le coeur
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
וְ·כִ·רְאוֹת֩
                    
vit · lorsque · Mais
                    
Vqc · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָ֨ן
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶֽת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4782
                        
מָרְדֳּכַ֜י
                    
Mardochée
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8179
                        
בְּ·שַׁ֣עַר
                    
la porte · à
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֗לֶךְ
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
וְ·לֹא־
                    
ne · et
                    
Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6965
                        
קָם֙
                    
se leva
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
וְ·לֹא־
                    
ne · et
                    
Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2111
                        
זָ֣ע
                    
bougea
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4480
                        
מִמֶּ֔·נּוּ
                    
lui · pour
                    
Sfxp-1cp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4390
                        
וַ·יִּמָּלֵ֥א
                    
fut rempli · et
                    
VNw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָ֛ן
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַֽל־
                    
contre
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4782
                        
מָרְדֳּכַ֖י
                    
Mardochée
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2534
                        
חֵמָֽה
                    
de fureur
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        662
                        
וַ·יִּתְאַפַּ֣ק
                    
se contint · Mais
                    
Vtw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָ֔ן
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
וַ·יָּב֖וֹא
                    
rentra · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
dans
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1004
                        
בֵּית֑·וֹ
                    
sa · maison
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7971
                        
וַ·יִּשְׁלַ֛ח
                    
il envoya · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
וַ·יָּבֵ֥א
                    
fit venir · et
                    
Vhw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        157
                        
אֹהֲבָ֖י·ו
                    
ses · amis
                    
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
וְ·אֶת־
                    
– · et
                    
Prto · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2238
                        
זֶ֥רֶשׁ
                    
Zéresh
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        802
                        
אִשְׁתּֽ·וֹ
                    
sa · femme
                    
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5608
                        
וַ·יְסַפֵּ֨ר
                    
leur raconta · Et
                    
Vpw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ·הֶ֥ם
                    
eux · à
                    
Sfxp-3mp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָ֛ן
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3519
                        
כְּב֥וֹד
                    
la gloire de
                    
Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6239
                        
עָשְׁר֖·וֹ
                    
ses · richesses
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7230
                        
וְ·רֹ֣ב
                    
le nombre de · et
                    
Nc-bs-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בָּנָ֑י·ו
                    
ses · fils
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
וְ·אֵת֩
                    
– · et
                    
Prto · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָּל־
                    
tout
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֨ר
                    
ce en quoi
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1431
                        
גִּדְּל֤·וֹ
                    
– · l' avait agrandi
                    
Sfxp-3ms · Vpp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
וְ·אֵ֣ת
                    
– · et
                    
Prto · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֣ר
                    
comment
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5375
                        
נִשְּׂא֔·וֹ
                    
– · l' avait élevé
                    
Sfxp-3ms · Vpp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
au - dessus
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8269
                        
הַ·שָּׂרִ֖ים
                    
princes · des
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5650
                        
וְ·עַבְדֵ֥י
                    
des serviteurs · et
                    
Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּֽלֶךְ
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּאמֶר֮
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָן֒
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        637
                        
אַ֣ף
                    
aussi
                    
Prta
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹא־
                    
personne
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
הֵבִיאָה֩
                    
a même fait venir
                    
Vhp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        635
                        
אֶסְתֵּ֨ר
                    
Esther
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4436
                        
הַ·מַּלְכָּ֧ה
                    
reine · La
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5973
                        
עִם־
                    
avec
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֛לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
au
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4960
                        
הַ·מִּשְׁתֶּ֥ה
                    
festin · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁר־
                    
qu'
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
עָשָׂ֖תָה
                    
elle a fait
                    
Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֣י
                    
excepté
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִם־
                    
–
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אוֹתִ֑·י
                    
moi · –
                    
Sfxp-1cs · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1571
                        
וְ·גַם־
                    
aussi · et
                    
Prta · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4279
                        
לְ·מָחָ֛ר
                    
demain · pour
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        589
                        
אֲנִ֥י
                    
je suis
                    
Prp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7121
                        
קָֽרוּא־
                    
invité
                    
Vqs-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ֖·הּ
                    
elle · chez
                    
Sfxp-3fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5973
                        
עִם־
                    
avec
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּֽלֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3605
                        
וְ·כָל־
                    
tout · Mais
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2088
                        
זֶ֕ה
                    
cela
                    
Prd-xms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        369
                        
אֵינֶ֥·נּוּ
                    
ne me · –
                    
Sfxp-3ms · Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7737
                        
שֹׁוֶ֖ה
                    
sert de rien
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לִ֑·י
                    
moi · pour
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                                        
                
                       
/
                
                
                
                
                        3605
                        
בְּ·כָל־
                    
– · aussi
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6256
                        
עֵ֗ת
                    
longtemps
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֨ר
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        589
                        
אֲנִ֤י
                    
je
                    
Prp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
רֹאֶה֙
                    
vois
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4782
                        
מָרְדֳּכַ֣י
                    
Mardochée
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3064
                        
הַ·יְּהוּדִ֔י
                    
Juif · le
                    
Adja-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3427
                        
יוֹשֵׁ֖ב
                    
assis
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8179
                        
בְּ·שַׁ֥עַר
                    
la porte · à
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּֽלֶךְ
                    
roi · du
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·תֹּ֣אמֶר
                    
dirent · Et
                    
Vqw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ל·וֹ֩
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2238
                        
זֶ֨רֶשׁ
                    
Zéresh
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        802
                        
אִשְׁתּ֜·וֹ
                    
sa · femme
                    
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
וְ·כָל־
                    
tous · et
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        157
                        
אֹֽהֲבָ֗י·ו
                    
ses · amis
                    
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
יַֽעֲשׂוּ־
                    
Qu' on prépare
                    
Vqj-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6086
                        
עֵץ֮
                    
un bois
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1364
                        
גָּבֹ֣הַּ
                    
haut de
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2572
                        
חֲמִשִּׁ֣ים
                    
cinquante
                    
Adjc-bp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        520
                        
אַמָּה֒
                    
coudées
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1242
                        
וּ·בַ·בֹּ֣קֶר ׀
                    
matin · au · et
                    
Nc-ms-a · Prepd · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
אֱמֹ֣ר
                    
parle
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
לַ·מֶּ֗לֶךְ
                    
roi · au
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8518
                        
וְ·יִתְל֤וּ
                    
qu' on y pende · pour
                    
Vqj-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶֽת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4782
                        
מָרְדֳּכַי֙
                    
Mardochée
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עָלָ֔י·ו
                    
lui · sur
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
וּ·בֹֽא־
                    
va - t' en · et
                    
Vqv-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5973
                        
עִם־
                    
avec
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
הַ·מֶּ֥לֶךְ
                    
roi · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל
                    
au
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4960
                        
הַ·מִּשְׁתֶּ֖ה
                    
festin · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8056
                        
שָׂמֵ֑חַ
                    
joyeux
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3190
                        
וַ·יִּיטַ֧ב
                    
plut · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1697
                        
הַ·דָּבָ֛ר
                    
chose · la
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6440
                        
לִ·פְנֵ֥י
                    
devant · –
                    
Nc-bp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2001
                        
הָמָ֖ן
                    
Haman
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
וַ·יַּ֥עַשׂ
                    
il fit préparer · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6086
                        
הָ·עֵֽץ
                    
bois · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
 
        
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée