Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 16

1
7971
שִׁלְחוּ־
Envoyez l'
Vqv-2mp
3733
כַ֥ר
agneau
Nc-ms-a
4910
מֹשֵֽׁל־
[du]
Vqr-ms-c
776
אֶ֖רֶץ
du pays
Nc-bs-a


,
5554
מִ·סֶּ֣לַע
rocher · du
Np · Prep
4057
מִדְבָּ֑רָ·ה
vers · le désert
Sfxd · Nc-ms-a

/
413
אֶל־
à
Prep
2022
הַ֖ר
la montagne de
Nc-ms-c
1323
בַּת־
la fille de
Nc-fs-c
6726
צִיּֽוֹן
Sion
Np

׃
.
2
1961
וְ·הָיָ֥ה
il sera · Et
Vqq-3ms · Conj
5775
כְ·עוֹף־
un oiseau · comme
Nc-ms-a · Prep
5074
נוֹדֵ֖ד
fugitif
Vqr-ms-a


,
7064
קֵ֣ן
une nichée
Nc-ms-a
7971
מְשֻׁלָּ֑ח
chassée
VPs-ms-a


,

/
1961
תִּֽהְיֶ֨ינָה֙
ainsi seront
Vqi-3fp
1323
בְּנ֣וֹת
les filles de
Nc-fp-c
4124
מוֹאָ֔ב
Moab
Np


,
4569
מַעְבָּרֹ֖ת
aux gués de
Nc-fp-a
769
לְ·אַרְנֽוֹן
Arnon · l'
Np · Prep

׃
.
3
935
ketiv[הביאו]

Vhv-2mp
935
qere(הָבִ֤יאִי)
Donne
Vhv-2fs
6098
עֵצָה֙
conseil
Nc-fs-a


,
6213
עֲשׂ֣וּ
fais
Vqv-2mp
6415
פְלִילָ֔ה
ce qui est juste
Nc-fs-a


;
7896
שִׁ֧יתִי
rends
Vqv-2fs
3915
כַ·לַּ֛יִל
la nuit · comme
Nc-ms-a · Prepd
6738
צִלֵּ֖·ךְ
ton · ombre
Sfxp-2fs · Nc-ms-c


,
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
plein · en
Nc-ms-c · Prep
6672
צָהֳרָ֑יִם
midi
Nc-mp-a


:

/
5641
סַתְּרִי֙
cache
Vpv-2fs
5080
נִדָּחִ֔ים
les exilés
VNr-mp-a


,
5074
נֹדֵ֖ד
le fugitif
Vqr-ms-a
408
אַל־
ne pas
Prtn
1540
תְּגַלִּֽי
découvre
Vpj-2fs

׃
.
4
1481
יָג֤וּרוּ
Que séjournent
Vqi-3mp

בָ·ךְ֙
toi · avec
Sfxp-2fs · Prep
5080
נִדָּחַ֔·י
mes · exilés
Sfxp-1cs · VNs-mp-c


,
4124
מוֹאָ֛ב
Moab
Np


!
1933
הֱוִי־
Sois - leur
Vqv-2fs
5643
סֵ֥תֶר
une retraite
Nc-ms-a

לָ֖·מוֹ
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
6440
מִ·פְּנֵ֣י
devant · de
Nc-bp-c · Prep
7703
שׁוֹדֵ֑ד
le destructeur
Vqr-ms-a


.

/
3588
כִּֽי־
Car
Conj
656
אָפֵ֤ס
ne sera plus
Vqp-3ms
4160
הַ·מֵּץ֙
oppresseur · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
3615
כָּ֣לָה
finira
Vqp-3ms
7701
שֹׁ֔ד
la dévastation
Nc-ms-a


;
8552
תַּ֥מּוּ
disparaîtra
Vqp-3cp
7429
רֹמֵ֖ס
celui qui foule
Vqr-ms-a
4480
מִן־
loin
Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · du
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
5
3559
וְ·הוּכַ֤ן
sera établi · Et
VHq-3ms · Conj
2617
בַּ·חֶ֨סֶד֙
la bonté · par
Nc-ms-a · Prepd
3678
כִּסֵּ֔א
un trône
Nc-ms-a


;
3427
וְ·יָשַׁ֥ב
y siégera · et
Vqq-3ms · Conj
5921
עָלָ֛י·ו
un qui · il y en aura
Sfxp-3ms · Prep
571
בֶּ·אֱמֶ֖ת
la vérité · dans
Nc-fs-a · Prep


,
168
בְּ·אֹ֣הֶל
la tente de · dans
Nc-ms-c · Prep
1732
דָּוִ֑ד
David
Np


,

/
8199
שֹׁפֵ֛ט
jugeant
Vqr-ms-a


,
1875
וְ·דֹרֵ֥שׁ
recherchant · et
Vqr-ms-a · Conj
4941
מִשְׁפָּ֖ט
la droiture
Nc-ms-a


,
4106
וּ·מְהִ֥ר
hâtant · et
Adja-ms-c · Conj
6664
צֶֽדֶק
la justice
Nc-ms-a

׃
.
6
8085
שָׁמַ֥עְנוּ
Nous avons entendu
Vqp-1cp
1347
גְאוֹן־
l' orgueil de
Nc-ms-c
4124
מוֹאָ֖ב
Moab
Np


,
1341
גֵּ֣א
le hautain
Adja-ms-a
3966
מְאֹ֑ד
très
Adv


,

/
1346
גַּאֲוָת֧·וֹ
sa · fierté
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,
1347
וּ·גְאוֹנ֛·וֹ
son · orgueil · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj


,
5678
וְ·עֶבְרָת֖·וֹ
sa · rage · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj


;
3808
לֹא־
ne
Prtn
3651
כֵ֥ן
sont que vanité
Adja-ms-a
907
בַּדָּֽי·ו
ses · vanteries
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
.
7
3651
לָ·כֵ֗ן
pourquoi · C' est
Adv · Prep
3213
יְיֵלִ֥יל
hurlera
Vhi-3ms
4124
מוֹאָ֛ב
Moab
Np
4124
לְ·מוֹאָ֖ב
Moab · sur
Np · Prep


;
3605
כֻּלֹּ֣·ה
tout · entier
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3213
יְיֵלִ֑יל
il hurlera
Vhi-3ms


!

/
808
לַ·אֲשִׁישֵׁ֧י
les fondations de · sur
Nc-mp-c · Prep
7025
קִיר־
Kir -
Np
7025
חֲרֶ֛שֶׂת
Haréseth
Np
1897
תֶּהְגּ֖וּ
Vous gémirez
Vqi-2mp


,
389
אַךְ־
tout
Prta
5218
נְכָאִֽים
affligés
Adja-mp-a

׃
.
8
3588
כִּ֣י
Car
Conj
7709
שַׁדְמוֹת֩
les campagnes de
Nc-fp-c
2809
חֶשְׁבּ֨וֹן
Hesbon
Np
535
אֻמְלָ֜ל
languiront
VKp-3ms


,
1612
גֶּ֣פֶן
la vigne de
Nc-bs-c
7643
שִׂבְמָ֗ה
Sibma
Np


.
1167
בַּעֲלֵ֤י
Les maîtres des
Nc-mp-c
1471
גוֹיִם֙
nations
Nc-mp-a
1986
הָלְמ֣וּ
ont abîmé
Vqp-3cp
8291
שְׂרוּקֶּ֔י·הָ
ses · ceps exquis
Sfxp-3fs · Adja-mp-c


:
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
3270
יַעְזֵ֥ר
Jahzer
Np
5060
נָגָ֖עוּ
ils s' étendaient
Vqp-3cp


,
8582
תָּ֣עוּ
ils erraient dans
Vqp-3cp
4057
מִדְבָּ֑ר
le désert
Nc-ms-a


;

/
7976
שְׁלֻ֣חוֹתֶ֔י·הָ
ses · provins
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
5203
נִטְּשׁ֖וּ
s' étendaient
VNp-3cp
5674
עָ֥בְרוּ
et dépassaient
Vqp-3cp
3220
יָֽם
la mer
Nc-ms-a

׃
.
9
5921
עַל־
C' est
Prep
3651
כֵּ֡ן
pourquoi
Prtm
1058
אֶבְכֶּ֞ה
je pleurerai
Vqi-1cs
1065
בִּ·בְכִ֤י
pleurs de · des
Nc-ms-c · Prep
3270
יַעְזֵר֙
Jahzer
Np
1612
גֶּ֣פֶן
la vigne de
Nc-bs-c
7643
שִׂבְמָ֔ה
Sibma
Np


;
7301
אֲרַיָּ֨וֶ·ךְ֙
vous · je arroserai
Sfxp-2fs · Vpi-1cs
1832
דִּמְעָתִ֔·י
mes · de larmes
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,
2809
חֶשְׁבּ֖וֹן
Hesbon
Np
500
וְ·אֶלְעָלֵ֑ה
Elhalé · et
Np · Conj


,

/
3588
כִּ֧י
car
Conj
5921
עַל־
sur
Prep
7019
קֵיצֵ֛·ךְ
votre · récolte
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
7105
קְצִירֵ֖·ךְ
votre · moisson
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
1959
הֵידָ֥ד
un cri
Nc-ms-a
5307
נָפָֽל
est tombé
Vqp-3ms

׃
.
10
622
וְ·נֶאֱסַ֨ף
ont disparu · Et
VNq-3ms · Conj
8057
שִׂמְחָ֤ה
la joie
Nc-fs-a
1524
וָ·גִיל֙
l' allégresse · et
Nc-ms-a · Conj
4480
מִן־
loin de
Prep
3759
הַ·כַּרְמֶ֔ל
champs fertiles · des
Nc-ms-a · Prtd


,
3754
וּ·בַ·כְּרָמִ֥ים
les vignes · dans · et
Nc-bp-a · Prepd · Conj
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
7442
יְרֻנָּ֖ן
on chante
VPi-3ms


,
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
7321
יְרֹעָ֑ע
on pousse des cris de joie
VOi-3ms


;

/
3196
יַ֗יִן
foule le vin
Nc-ms-a
3342
בַּ·יְקָבִ֛ים
les pressoirs · dans
Nc-mp-a · Prepd
3808
לֹֽא־
ne plus
Prtn
1869
יִדְרֹ֥ךְ
celui qui foulait
Vqi-3ms


:
1869
הַ·דֹּרֵ֖ךְ
pressoir · du
Vqr-ms-a · Prtd
1959
הֵידָ֥ד
le cri
Nc-ms-a
7673
הִשְׁבַּֽתִּי
j' ai fait cesser
Vhp-1cs

׃
.
11
5921
עַל־
C' est
Prep
3651
כֵּן֙
pourquoi
Prtm
4578
מֵעַ֣·י
mes · entrailles
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
4124
לְ·מוֹאָ֔ב
Moab · au sujet de
Np · Prep
3658
כַּ·כִּנּ֖וֹר
une harpe · comme
Nc-ms-a · Prepd
1993
יֶֽהֱמ֑וּ
mènent un bruit sourd
Vqi-3mp


,

/
7130
וְ·קִרְבִּ֖·י
mon · coeur · et
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj


,
7025
לְ·קִ֥יר
Kir · au sujet de
Np · Prep
7025
חָֽרֶשׂ
- Hérès
Np

׃
.
12
1961
וְ·הָיָ֧ה
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj
3588
כִֽי־
que
Conj


,
7200
נִרְאָ֛ה
se présentera
VNp-3ms
3588
כִּֽי־
quand
Conj
3811
נִלְאָ֥ה
se fatiguera
VNp-3ms
4124
מוֹאָ֖ב
Moab
Np


,
5921
עַל־
sur
Prep
1116
הַ·בָּמָ֑ה
haut lieu · le
Nc-fs-a · Prtd


,

/
935
וּ·בָ֧א
entrera · et
Vqq-3ms · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
4720
מִקְדָּשׁ֛·וֹ
son · sanctuaire
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6419
לְ·הִתְפַּלֵּ֖ל
prier · pour
Vtc · Prep


,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
3201
יוּכָֽל
il prévaudra
Vqi-3ms

׃
.
13
2088
זֶ֣ה
Telle est
Prd-xms
1697
הַ·דָּבָ֗ר
parole · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
1696
דִּבֶּ֧ר
prononcée
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
sur
Prep
4124
מוֹאָ֖ב
Moab
Np
227
מֵ·אָֽז
jadis · a
Adv · Prep

׃
.
14
6258
וְ·עַתָּ֗ה
maintenant · Et
Adv · Conj
1696
דִּבֶּ֣ר
a parlé
Vpp-3ms
3068
יְהוָה֮
l' Éternel
Np


,
559
לֵ·אמֹר֒
disant · en
Vqc · Prep


:
7969
בְּ·שָׁלֹ֤שׁ
trois · Dans
Adjc-fs-a · Prep
8141
שָׁנִים֙
ans
Nc-fp-a


,
8141
כִּ·שְׁנֵ֣י
les années d' · comme
Adjc-md-c · Prep
7916
שָׂכִ֔יר
un mercenaire
Adja-ms-a


,
7034
וְ·נִקְלָה֙
sera réduite à rien · et
VNq-3ms · Conj
3519
כְּב֣וֹד
la gloire de
Nc-bs-c
4124
מוֹאָ֔ב
Moab
Np
3605
בְּ·כֹ֖ל
toute · avec
Nc-ms-c · Prep
1995
הֶ·הָמ֣וֹן
multitude · sa
Nc-ms-a · Prtd
7227
הָ·רָ֑ב
grande · la
Adja-ms-a · Prtd


;

/
7605
וּ·שְׁאָ֥ר
le reste · et
Nc-ms-a · Conj
4592
מְעַ֛ט
sera petit
Nc-ms-a


,
4213
מִזְעָ֖ר
amoindri
Nc-ms-a


,
3808
ל֥וֹא
peu
Prtn
3524
כַבִּֽיר
de chose
Adja-ms-a

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale