1961
וְ·הָיָ֧ה
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj
3588
כִֽי־
que
Conj
,
7200
נִרְאָ֛ה
se présentera
VNp-3ms
3588
כִּֽי־
quand
Conj
3811
נִלְאָ֥ה
se fatiguera
VNp-3ms
4124
מוֹאָ֖ב
Moab
Np
,
5921
עַל־
sur
Prep
1116
הַ·בָּמָ֑ה
haut lieu · le
Nc-fs-a · Prtd
,
/
935
וּ·בָ֧א
entrera · et
Vqq-3ms · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
4720
מִקְדָּשׁ֛·וֹ
son · sanctuaire
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6419
לְ·הִתְפַּלֵּ֖ל
prier · pour
Vtc · Prep
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
3201
יוּכָֽל
il prévaudra
Vqi-3ms
׃
.
Quand Moab se présentera, [qu’il] se fatiguera sur le haut lieu et entrera dans son sanctuaire pour prier, il n’obtiendra rien.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby