935
ketiv[הביאו]
–
Vhv-2mp
935
qere(הָבִ֤יאִי)
Donne
Vhv-2fs
6098
עֵצָה֙
conseil
Nc-fs-a
,
6213
עֲשׂ֣וּ
fais
Vqv-2mp
6415
פְלִילָ֔ה
ce qui est juste
Nc-fs-a
;
7896
שִׁ֧יתִי
rends
Vqv-2fs
3915
כַ·לַּ֛יִל
la nuit · comme
Nc-ms-a · Prepd
6738
צִלֵּ֖·ךְ
ton · ombre
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
,
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
plein · en
Nc-ms-c · Prep
6672
צָהֳרָ֑יִם
midi
Nc-mp-a
:
/
5641
סַתְּרִי֙
cache
Vpv-2fs
5080
נִדָּחִ֔ים
les exilés
VNr-mp-a
,
5074
נֹדֵ֖ד
le fugitif
Vqr-ms-a
408
אַל־
ne pas
Prtn
1540
תְּגַלִּֽי
découvre
Vpj-2fs
׃
.
Tiens conseil, fais ce qui est juste ; rends ton ombre comme la nuit, en plein midi : cache les exilés, ne trahis pas le fugitif.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby