Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 6

1
1945
ה֚וֹי
Malheur
Prtj
7600
הַ·שַּׁאֲנַנִּ֣ים
à ceux qui sont à l' aise · –
Adja-mp-a · Prtd
6726
בְּ·צִיּ֔וֹן
Sion · en
Np · Prep


,
982
וְ·הַ·בֹּטְחִ֖ים
à ceux qui vivent en sécurité · – · et
Vqr-mp-a · Prtd · Conj
2022
בְּ·הַ֣ר
la montagne de · sur
Nc-ms-c · Prep
8111
שֹׁמְר֑וֹן
Samarie
Np


,

/
5344
נְקֻבֵי֙
les grands de
Vqs-mp-c
7225
רֵאשִׁ֣ית
la première des
Nc-fs-c
1471
הַ·גּוֹיִ֔ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd


,
935
וּ·בָ֥אוּ
auprès desquels vient · et
Vqq-3cp · Conj

לָ·הֶ֖ם
eux · vers
Sfxp-3mp · Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
!
2
5674
עִבְר֤וּ
Passez
Vqv-2mp
3641
כַֽלְנֵה֙
à Calné
Np


,
7200
וּ·רְא֔וּ
voyez · et
Vqv-2mp · Conj


;
3212
וּ·לְכ֥וּ
allez · et
Vqv-2mp · Conj


,
8033
מִ·שָּׁ֖ם
là · de
Adv · Prep


,
2579
חֲמַ֣ת

Np
2579
רַבָּ֑ה
à Hamath la grande
Np


,

/
3381
וּ·רְד֣וּ
descendez · et
Vqv-2mp · Conj
1661
גַת־
à Gath des
Np
6430
פְּלִשְׁתּ֗ים
Philistins
Ng-mp-a


:
2896
הֲ·טוֹבִים֙
sont - elles meilleures · –
Adja-mp-a · Prti
4480
מִן־
que
Prep
4467
הַ·מַּמְלָכ֣וֹת
royaumes · ces
Nc-fp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֔לֶּה
ci · –
Prd-xcp · Prtd


?
518
אִם־
Est - ce que
Conj
7227
רַ֥ב
[est étendue]
Adja-ms-a
1366
גְּבוּלָ֖·ם
leur · frontière
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
1366
מִ·גְּבֻלְ·כֶֽם
votre · frontière · que
Sfxp-2mp · Nc-ms-c · Prep

׃
?
3
5077
הַֽ·מְנַדִּ֖ים
Vous qui éloignez · –
Vpr-mp-a · Prtd
3117
לְ·י֣וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prep
7451
רָ֑ע
mauvais
Adja-ms-a


,

/
5066
וַ·תַּגִּישׁ֖וּ·ן
– · qui faites approcher · et
Sfxn · Vhw-2mp · Conj
7675
שֶׁ֥בֶת
le siège de
Nc-fs-c
2555
חָמָֽס
la violence
Nc-ms-a

׃
,
4
7901
הַ·שֹּֽׁכְבִים֙
vous qui vous couchez · –
Vqr-mp-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
4296
מִטּ֣וֹת
des lits d'
Nc-fp-c
8127
שֵׁ֔ן
ivoire
Nc-bs-a
5628
וּ·סְרֻחִ֖ים
qui vous étendez mollement · et
Vqs-mp-a · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
6210
עַרְשׂוֹתָ֑·ם
vos · divans
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,

/
398
וְ·אֹכְלִ֤ים
qui mangez · et
Vqr-mp-a · Conj
3733
כָּרִים֙
les agneaux
Nc-mp-a
6629
מִ·צֹּ֔אן
troupeau · du
Nc-bs-a · Prep
5695
וַ·עֲגָלִ֖ים
les veaux gras · et
Nc-mp-a · Conj
8432
מִ·תּ֥וֹךְ
l'intérieur de · de
Nc-ms-c · Prep
4770
מַרְבֵּֽק
l' étable
Nc-ms-a

׃
;
5
6527
הַ·פֹּרְטִ֖ים
chantez · qui
Vqr-mp-a · Prtd
5921
עַל־
au
Prep
6310
פִּ֣י
son du
Nc-ms-c
5035
הַ·נָּ֑בֶל
luth · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
1732
כְּ·דָוִ֕יד
David · comme
Np · Prep
2803
חָשְׁב֥וּ
[et]
Vqp-3cp


,

לָ·הֶ֖ם
à votre usage · –
Sfxp-3mp · Prep


,
3627
כְּלֵי־
des instruments
Nc-mp-c
7892
שִֽׁיר
pour le chant
Nc-bs-a

׃
;
6
8354
הַ·שֹּׁתִ֤ים
qui buvez · –
Vqr-mp-a · Prtd
4219
בְּ·מִזְרְקֵי֙
des coupes · dans
Nc-mp-c · Prep
3196
יַ֔יִן
le vin
Nc-ms-a


,
7225
וְ·רֵאשִׁ֥ית
de la meilleure · et
Nc-fs-c · Conj
8081
שְׁמָנִ֖ים
huile
Nc-mp-a
4886
יִמְשָׁ֑חוּ
vous oignez
Vqi-3mp


,

/
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
2470
נֶחְל֖וּ
vous affligez
VNp-3cp
5921
עַל־
de
Prep
7667
שֵׁ֥בֶר
la brèche de
Nc-ms-c
3130
יוֹסֵֽף
Joseph
Np


.
7
3651
לָ·כֵ֛ן
C' est pourquoi · –
Adv · Prep


,
6258
עַתָּ֥ה
maintenant
Adv
1540
יִגְל֖וּ
ils iront en captivité
Vqi-3mp
7218
בְּ·רֹ֣אשׁ
la tête de · à
Nc-ms-a · Prep
1540
גֹּלִ֑ים
ceux qui vont en captivité
Vqr-mp-a


,

/
5493
וְ·סָ֖ר
cesseront · et
Vqq-3ms · Conj
4797
מִרְזַ֥ח
les cris de
Nc-ms-c
5628
סְרוּחִֽים
ceux qui sont mollement couchés
Vqs-mp-a

׃
.
8
7650
נִשְׁבַּע֩
[A juré]
VNp-3ms
136
אֲדֹנָ֨·י
– · [le Seigneur]
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִ֜ה
l' Éternel
Np


,
5315
בְּ·נַפְשׁ֗·וֹ
– · lui - même · par
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep


,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu des
Nc-mp-c
6635
צְבָא֔וֹת
armées
Nc-bp-a


:
8374
מְתָאֵ֤ב
J' ai en horreur
Vpr-ms-a
595
אָֽנֹכִי֙
moi
Prp-1cs
853
אֶת־

Prto
1347
גְּא֣וֹן
l' orgueil de
Nc-ms-c
3290
יַֽעֲקֹ֔ב
Jacob
Np


,
759
וְ·אַרְמְנֹתָ֖י·ו
ses · palais · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
8130
שָׂנֵ֑אתִי
je hais
Vqp-1cs


;

/
5462
וְ·הִסְגַּרְתִּ֖י
je livrerai · et
Vhq-1cs · Conj
5892
עִ֥יר
la ville
Nc-fs-a
4393
וּ·מְלֹאָֽ·הּ
– · tout ce qu' elle contient · et
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Conj

׃
.
9
1961
וְ·הָיָ֗ה
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj
518
אִם־
que s'
Conj


,
3498
יִוָּ֨תְר֜וּ
il reste
VNi-3mp
6235
עֲשָׂרָ֧ה
dix
Adjc-ms-a
376
אֲנָשִׁ֛ים
hommes
Nc-mp-a
1004
בְּ·בַ֥יִת
une maison · dans
Nc-ms-a · Prep


,
259
אֶחָ֖ד
une
Adjc-ms-a
4191
וָ·מֵֽתוּ
ils mourront · alors
Vqq-3cp · Conj

׃
;
10
5375
וּ·נְשָׂא֞·וֹ
– · [le mort] · et
Sfxp-3ms · Vqq-3ms · Conj
1730
דּוֹד֣·וֹ
son · parent
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
5635
וּ·מְסָרְפ֗·וֹ
– · celui qui doit le brûler · et
Sfxp-3ms · Vpr-ms-c · Conj


,
3318
לְ·הוֹצִ֣יא
sortir · pour
Vhc · Prep
6106
עֲצָמִים֮
les os
Nc-fp-a
4480
מִן־
de
Prep
1004
הַ·בַּיִת֒
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


,
559
וְ·אָמַ֞ר
il dira · et
Vqq-3ms · Conj
834
לַ·אֲשֶׁ֨ר
[est] · –
Prtr · Prep
3411
בְּ·יַרְכְּתֵ֥י
l' intérieur de · dans
Nc-fd-c · Prep
1004
הַ·בַּ֛יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


:
5750
הַ·ע֥וֹד
Y a - t - il encore quelqu' un · –
Adv · Prti
5973
עִמָּ֖·ךְ
toi · auprès de
Sfxp-2fs · Prep


?
559
וְ·אָמַ֣ר
il dira · Et
Vqq-3ms · Conj


:
657
אָ֑פֶס
Personne
Nc-ms-a


!

/
559
וְ·אָמַ֣ר
il dira · Et
Vqq-3ms · Conj


:
2013
הָ֔ס
Silence
Vpv-2ms


!
3588
כִּ֛י
car
Conj
3808
לֹ֥א
[nous ne pouvons]
Prtn
2142
לְ·הַזְכִּ֖יר
faire mention · pour
Vhc · Prep
8034
בְּ·שֵׁ֥ם
nom de · du
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
11
3588
כִּֽי־
Car
Conj
2009
הִנֵּ֤ה
voici
Prtm


,
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
6680
מְצַוֶּ֔ה
a commandé
Vpr-ms-a


,
5221
וְ·הִכָּ֛ה
on frappera · et
Vhq-3ms · Conj
1004
הַ·בַּ֥יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
1419
הַ·גָּד֖וֹל
grande · la
Adja-ms-a · Prtd
7447
רְסִיסִ֑ים
de fentes
Nc-mp-a

/
1004
וְ·הַ·בַּ֥יִת
maison · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
6996
הַ·קָּטֹ֖ן
petite · la
Adja-ms-a · Prtd
1233
בְּקִעִֽים
de brèches
Nc-mp-a


,

׃
.
12
7323
הַ·יְרֻצ֤וּ·ן
– · courront - ils · –
Sfxn · Vqi-3mp · Prti
5553
בַּ·סֶּ֨לַע֙
un rocher · sur
Nc-ms-a · Prepd
5483
סוּסִ֔ים
Les chevaux
Nc-mp-a


,
518
אִֽם־
ou bien
Conj
2790
יַחֲר֖וֹשׁ
y labourera - t - on
Vqi-3ms
1241
בַּ·בְּקָרִ֑ים
des boeufs · avec
Nc-bp-a · Prepd


?

/
3588
כִּֽי־
Car
Conj
2015
הֲפַכְתֶּ֤ם
vous avez changé
Vqp-2mp
7219
לְ·רֹאשׁ֙
poison · en
Nc-ms-a · Prep
4941
מִשְׁפָּ֔ט
le droit
Nc-ms-a


,
6529
וּ·פְרִ֥י
le fruit de · et
Nc-ms-c · Conj
6666
צְדָקָ֖ה
la justice
Nc-fs-a
3939
לְ·לַעֲנָֽה
absinthe · en
Nc-fs-a · Prep

׃
,
13
8055
הַ·שְּׂמֵחִ֖ים
vous qui vous réjouissez · –
Adja-mp-a · Prtd
3808
לְ·לֹ֣א
en ce qui n' est rien · –
Np · Prep


,
1697
דָבָ֑ר

Np

/
559
הָ·אֹ֣מְרִ֔ים
vous qui dites · –
Vqr-mp-a · Prtd


:
3808
הֲ·ל֣וֹא
[Ne pas] · –
Prtn · Prti
2392
בְ·חָזְקֵ֔·נוּ
notre · force · [avec]
Sfxp-1cp · Nc-ms-c · Prep


,
3947
לָקַ֥חְנוּ
nous sommes - nous acquis
Vqp-1cp

לָ֖·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep
7161
קַרְנָֽיִם
de la puissance
Np

׃
?
14
3588
כִּ֡י
Car
Conj
2005
הִנְ·נִי֩
moi · voici
Sfxp-1cs · Prtm


,
6965
מֵקִ֨ים
je suscite
Vhr-ms-a
5921
עֲלֵי·כֶ֜ם
vous · contre
Sfxp-2mp · Prep
1004
בֵּ֣ית
maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np


,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu des
Nc-mp-c
6635
הַ·צְּבָא֖וֹת
armées · les
Nc-bp-a · Prtd


,
1471
גּ֑וֹי
une nation
Nc-ms-a


,

/
3905
וְ·לָחֲצ֥וּ
ils vous opprimeront · et
Vqq-3cp · Conj
853
אֶתְ·כֶ֛ם
depuis · –
Sfxp-2mp · Prto
935
מִ·לְּב֥וֹא
l' entrée de · –
Np · Prep
2574
חֲמָ֖ת
Hamath
Np
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
5158
נַ֥חַל
la rivière de
Nc-ms-c
6160
הָ·עֲרָבָֽה
plaine · la
Nc-fs-a · Prtd

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale