Amos 6. 14
3588
כִּ֡י
–
Conj
2005
הִנְ·נִי֩
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
6965
מֵקִ֨ים
–
Vhr-ms-a
5921
עֲלֵי·כֶ֜ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
1004
בֵּ֣ית
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
–
Np
5002
נְאֻם־
–
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֛ה
–
Np
430
אֱלֹהֵ֥י
–
Nc-mp-c
6635
הַ·צְּבָא֖וֹת
– · –
Nc-bp-a · Prtd
1471
גּ֑וֹי
–
Nc-ms-a
/
3905
וְ·לָחֲצ֥וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
853
אֶתְ·כֶ֛ם
– · –
Sfxp-2mp · Prto
935
מִ·לְּב֥וֹא
– · –
Np · Prep
2574
חֲמָ֖ת
–
Np
5704
עַד־
–
Prep
5158
נַ֥חַל
–
Nc-ms-c
6160
הָ·עֲרָבָֽה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
Traduction J.N. Darby
Car
voici
,
maison
d'
Israël
,
dit
l'
Éternel
,
le
Dieu
des
armées
,
je
suscite
contre
vous
une
nation
,
et
ils
vous
opprimeront
depuis
l'
entrée
de
Hamath
jusqu'
à
la
rivière
de
la
plaine
.
§
Traduction révisée
Car voici, maison d’Israël, dit l’Éternel, le Dieu des armées, je suscite contre vous une nation, et ils vous opprimeront depuis l’entrée de Hamath jusqu’à la rivière de la plaine.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby