Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Amos 6. 7

7
3651
לָ·כֵ֛ן
– · –
Adv · Prep
6258
עַתָּ֥ה

Adv
1540
יִגְל֖וּ

Vqi-3mp
7218
בְּ·רֹ֣אשׁ
– · –
Nc-ms-a · Prep
1540
גֹּלִ֑ים

Vqr-mp-a

/
5493
וְ·סָ֖ר
– · –
Vqq-3ms · Conj
4797
מִרְזַ֥ח

Nc-ms-c
5628
סְרוּחִֽים

Vqs-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

C'
est
pourquoi
,
maintenant
ils
iront
en
captivité
à
la
tête
de
ceux
qui
vont
en
captivité
,
et
les
cris
de
ceux
qui
sont
mollement
couchés
cesseront
.
§

Traduction révisée

C’est pourquoi, maintenant ils iront en captivité à la tête de ceux qui vont en captivité, et les cris de ceux qui sont mollement couchés cesseront.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale