Amos 6. 8
7650
נִשְׁבַּע֩
–
VNp-3ms
136
אֲדֹנָ֨·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֜ה
–
Np
5315
בְּ·נַפְשׁ֗·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
5002
נְאֻם־
–
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
–
Np
430
אֱלֹהֵ֣י
–
Nc-mp-c
6635
צְבָא֔וֹת
–
Nc-bp-a
8374
מְתָאֵ֤ב
–
Vpr-ms-a
595
אָֽנֹכִי֙
–
Prp-1cs
853
אֶת־
–
Prto
1347
גְּא֣וֹן
–
Nc-ms-c
3290
יַֽעֲקֹ֔ב
–
Np
759
וְ·אַרְמְנֹתָ֖י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
8130
שָׂנֵ֑אתִי
–
Vqp-1cs
/
5462
וְ·הִסְגַּרְתִּ֖י
– · –
Vhq-1cs · Conj
5892
עִ֥יר
–
Nc-fs-a
4393
וּ·מְלֹאָֽ·הּ
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Conj
׃
.
Traduction J.N. Darby
Le
Seigneur
,
l'
Éternel
,
a
juré
par
lui
-
même
,
dit
l'
Éternel
,
le
Dieu
des
armées
:
J'
ai
en
horreur
l'
orgueil
de
Jacob
,
et
je
hais
ses
palais
;
et
je
livrerai
la
ville
et
tout
ce
qu'
elle
contient
.
Traduction révisée
Le Seigneur, l’Éternel, a juré par lui-même, dit l’Éternel, le Dieu des armées : J’ai en horreur l’orgueil de Jacob, et je hais ses palais ; et je livrerai la ville et tout ce qu’elle contient.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby