Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 13

1
3289
וַ·יִּוָּעַ֣ץ
tint conseil · Et
VNw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֗יד
David
Np
5973
עִם־
avec
Prep
8269
שָׂרֵ֧י
les chefs de
Nc-mp-c
505
הָ·אֲלָפִ֛ים
milliers · les
Adjc-bp-a · Prtd
3967
וְ·הַ·מֵּא֖וֹת
centaines · les · et de
Adjc-bp-a · Prtd · Conj


,
3605
לְ·כָל־
tous · avec
Nc-ms-c · Prep
5057
נָגִֽיד
les princes
Nc-ms-a

׃
.
2
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֜יד
David
Np
3605
לְ·כֹ֣ל ׀
toute · à
Nc-ms-c · Prep
6951
קְהַ֣ל
la congrégation d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np


:
518
אִם־
Si
Conj
5921
עֲלֵי·כֶ֨ם
vous · devant
Sfxp-2mp · Prep
2895
ט֜וֹב
cela est bon
Adja-ms-a


,
4480
וּ·מִן־
cela vienne de · et que
Prep · Conj
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֗י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,
6555
נִפְרְצָה֙
de tous côtés
Vqh-1cp
7971
נִשְׁלְחָ֞ה
envoyons
Vqh-1cp
5921
עַל־
vers
Prep
251
אַחֵ֣י·נוּ
nos · frères
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
7604
הַ·נִּשְׁאָרִ֗ים
restent · qui
VNr-mp-a · Prtd
3605
בְּ·כֹל֙
tous · dans
Nc-ms-c · Prep
776
אַרְצ֣וֹת
les pays d'
Nc-bp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
5973
וְ·עִמָּ·הֶ֛ם
eux · avec · et
Sfxp-3mp · Prep · Conj


,
3548
הַ·כֹּהֲנִ֥ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֖ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj


,
5892
בְּ·עָרֵ֣י
les villes de · dans
Nc-fp-c · Prep
4054
מִגְרְשֵׁי·הֶ֑ם
leurs · banlieues
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
6908
וְ·יִקָּבְצ֖וּ
ils se rassemblent · afin qu'
VNi-3mp · Conj
413
אֵלֵֽי·נוּ
nous · auprès de
Sfxp-1cp · Prep

׃
,
3
5437
וְ·נָסֵ֛בָּה
ramenons · et
Vhh-1cp · Conj
853
אֶת־

Prto
727
אֲר֥וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
430
אֱלֹהֵ֖י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
413
אֵלֵ֑י·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep


;

/
3588
כִּי־
car
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
1875
דְרַשְׁנֻ֖·הוּ
elle · nous avons consultée
Sfxp-3ms · Vqp-1cp
3117
בִּ·ימֵ֥י
jours de · aux
Nc-mp-c · Prep
7586
שָׁאֽוּל
Saül
Np

׃
.
4
559
וַ·יֹּאמְר֥וּ
dit · Et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָֽל־
toute
Nc-ms-c
6951
הַ·קָּהָ֖ל
congrégation · la
Nc-ms-a · Prtd
6213
לַ·עֲשׂ֣וֹת
faire · de
Vqc · Prep
3651
כֵּ֑ן
ainsi
Prtm


;

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
3474
יָשַׁ֥ר
était bonne
Vqp-3ms
1697
הַ·דָּבָ֖ר
chose · la
Nc-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֥י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3605
כָל־
tout
Nc-ms-c
5971
הָ·עָֽם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
5
6950
וַ·יַּקְהֵ֤ל
assembla · Et
Vhw-3ms · Conj
1732
דָּוִיד֙
David
Np
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
4480
מִן־
depuis
Prep
7883
שִׁיח֥וֹר
le Shikhor d'
Np
4714
מִצְרַ֖יִם
Égypte
Np
5704
וְ·עַד־
jusqu' à · et
Prep · Conj
935
לְב֣וֹא
l' entrée de
Np
2574
חֲמָ֑ת
Hamath
Np


,

/
935
לְ·הָבִיא֙
faire venir · pour
Vhc · Prep
853
אֶת־

Prto
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
7157
מִ·קִּרְיַ֖ת
Kiriath - · de
Np · Prep
7157
יְעָרִֽים
Jéarim
Np

׃
.
6
5927
וַ·יַּ֨עַל
monta · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֤יד
David
Np


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np


,
1173
בַּעֲלָ֔תָ·ה
à · Baala
Sfxd · Np


,
413
אֶל־
à
Prep
7157
קִרְיַ֥ת
Kiriath -
Np
7157
יְעָרִ֖ים
Jéarim
Np


,
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
3063
לִ·יהוּדָ֑ה
Juda · appartient à
Np · Prep


,

/
5927
לְ·הַעֲל֣וֹת
faire monter · pour
Vhc · Prep
8033
מִ·שָּׁ֗ם
là · de
Adv · Prep
853
אֵת֩

Prto
727
אֲר֨וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
430
הָ·אֱלֹהִ֧ים ׀
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


,
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np


,
3427
יוֹשֵׁ֥ב
siégeant sur
Vqr-ms-a
3742
הַ·כְּרוּבִ֖ים
chérubins · les
Nc-mp-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁר־
duquel
Prtr
7121
נִקְרָ֥א
est placé
VNp-3ms
8034
שֵֽׁם
le nom
Nc-ms-a

׃
.
7
7392
וַ·יַּרְכִּ֜יבוּ
ils montèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
727
אֲר֤וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
430
הָ·אֱלֹהִים֙
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
5699
עֲגָלָ֣ה
un chariot
Nc-fs-a
2319
חֲדָשָׁ֔ה
neuf
Adja-fs-a


,
1004
מִ·בֵּ֖ית
la maison d' · de
Nc-ms-c · Prep
41
אֲבִינָדָ֑ב
Abinadab
Np


;

/
5798
וְ·עֻזָּ֣א
Uzza · et
Np · Conj
283
וְ·אַחְי֔וֹ
Akhio · et
Np · Conj
5090
נֹהֲגִ֖ים
conduisaient
Vqr-mp-a
5699
בָּ·עֲגָלָֽה
chariot · le
Nc-fs-a · Prepd

׃
.
8
1732
וְ·דָוִ֣יד
David · Et
Np · Conj
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
7832
מְשַׂחֲקִ֛ים
s' égayaient
Vpr-mp-a
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
3605
בְּ·כָל־
toute · avec
Nc-ms-c · Prep
5797
עֹ֑ז
force
Nc-ms-a


,

/
7892
וּ·בְ·שִׁירִ֤ים
des cantiques · avec · et
Nc-bp-a · Prep · Conj


,
3658
וּ·בְ·כִנֹּרוֹת֙
des harpes · avec · et
Nc-mp-a · Prep · Conj


,
5035
וּ·בִ·נְבָלִ֣ים
des luths · avec · et
Nc-mp-a · Prep · Conj


,
8596
וּ·בְ·תֻפִּ֔ים
des tambourins · avec · et
Nc-mp-a · Prep · Conj


,
4700
וּ·בִ·מְצִלְתַּ֖יִם
des cymbales · avec · et
Nc-fd-a · Prep · Conj


,
2689
וּ·בַ·חֲצֹצְרֽוֹת
des trompettes · avec · et
Nc-fp-a · Prep · Conj

׃
.
9
935
וַ·יָּבֹ֖אוּ
ils arrivèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
5704
עַד־
à
Prep
1637
גֹּ֣רֶן
l' aire de
Nc-bs-c
3592
כִּידֹ֑ן
Kidon
Np


,

/
7971
וַ·יִּשְׁלַ֨ח
étendit · et
Vqw-3ms · Conj
5798
עֻזָּ֜א
Uzza
Np
853
אֶת־

Prto
3027
יָד֗·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
270
לֶ·אֱחֹז֙
saisir · pour
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
727
הָ֣·אָר֔וֹן
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd


,
3588
כִּ֥י
parce que
Conj
8058
שָֽׁמְט֖וּ
avaient bronché
Vqp-3cp
1241
הַ·בָּקָֽר
boeufs · les
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
10
2734
וַ·יִּֽחַר־
s' embrasa · Et
Vqw-3ms · Conj
639
אַ֤ף
la colère de
Prta
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
5798
בְּ·עֻזָּ֔א
Uzza · contre
Np · Prep


,
5221
וַ·יַּכֵּ֕·הוּ
le · il frappa · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj


,
5921
עַ֛ל
parce qu'
Prep
834
אֲשֶׁר־

Prtr
7971
שָׁלַ֥ח
il avait étendu
Vqp-3ms
3027
יָד֖·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5921
עַל־
sur
Prep
727
הָ·אָר֑וֹן
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd


;

/
4191
וַ·יָּ֥מָת
il mourut · et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁ֖ם

Adv
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
430
אֱלֹהִֽים
Dieu
Nc-mp-a

׃
.
11
2734
וַ·יִּ֣חַר
fut irrité · et
Vqw-3ms · Conj
1732
לְ·דָוִ֔יד
David · pour
Np · Prep


,
3588
כִּֽי־
car
Conj
6555
פָרַ֧ץ
avait fait
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
6556
פֶּ֖רֶץ
une brèche
Nc-ms-a
5798
בְּ·עֻזָּ֑א
Uzza · en
Np · Prep


;

/
7121
וַ·יִּקְרָ֞א
il appela · et
Vqw-3ms · Conj
4725
לַ·מָּק֤וֹם
lieu - · le
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·הוּא֙
celui-là · –
Prp-3ms · Prtd
6560
פֶּ֣רֶץ
Pérets -
Np
6560
עֻזָּ֔א
Uzza
Np


,
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֥וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd

׃
.
12
3372
וַ·יִּירָ֤א
craignit · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָוִיד֙
David
Np
853
אֶת־

Prto
430
הָ֣·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
3117
בַּ·יּ֥וֹם
jour · au
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֖וּא
– · là
Prp-3ms · Prtd


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
1963
הֵ֚יךְ
Comment
Prti
935
אָבִ֣יא
ferais - je entrer
Vhi-1cs
413
אֵלַ֔·י
moi · chez
Sfxp-1cs · Prep
853
אֵ֖ת

Prto
727
אֲר֥וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
430
הָ·אֱלֹהִֽים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd

׃
?
13
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · Et
Prtn · Conj
5493
הֵסִ֨יר
retira
Vhp-3ms
1732
דָּוִ֧יד
David
Np
853
אֶת־

Prto
727
הָ·אָר֛וֹן
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd
413
אֵלָ֖י·ו
lui · chez
Sfxp-3ms · Prep
413
אֶל־
dans
Prep
5892
עִ֣יר
la ville de
Nc-fs-c
1732
דָּוִ֑יד
David
Np


,

/
5186
וַ·יַּטֵּ֕·הוּ
la · il fit détourner · mais
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison d'
Nc-ms-c
5654
עֹבֵֽד־
Obed -
Np
5654
אֱדֹ֖ם
Édom
Np


,
1663
הַ·גִּתִּֽי
Guitthien · le
Ng-ms-a · Prtd

׃
.
14
3427
וַ·יֵּשֶׁב֩
demeura · Et
Vqw-3ms · Conj
727
אֲר֨וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
430
הָ·אֱלֹהִ֜ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
5973
עִם־
avec
Prep
1004
בֵּ֨ית
la famille d'
Nc-ms-c
5654
עֹבֵ֥ד
Obed -
Np
5654
אֱדֹ֛ם
Édom
Np
1004
בְּ·בֵית֖·וֹ
sa · maison · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
trois
Adjc-ms-a
2320
חֳדָשִׁ֑ים
mois
Nc-mp-a


;

/
1288
וַ·יְבָ֧רֶךְ
bénit · et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
1004
בֵּ֥ית
la maison d'
Nc-ms-c
5654
עֹבֵֽד־
Obed -
Np
5654
אֱדֹ֖ם
Édom
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁר־
ce qui
Prtr

לֽ·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale