Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 13. 3

3
5437
וְ·נָסֵ֛בָּה
ramenons · et
Vhh-1cp · Conj
853
אֶת־

Prto
727
אֲר֥וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
430
אֱלֹהֵ֖י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
413
אֵלֵ֑י·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep


;

/
3588
כִּי־
car
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
1875
דְרַשְׁנֻ֖·הוּ
elle · nous avons consultée
Sfxp-3ms · Vqp-1cp
3117
בִּ·ימֵ֥י
jours de · aux
Nc-mp-c · Prep
7586
שָׁאֽוּל
Saül
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
ramenons5437
à
nous
l'
arche727
de
notre430
Dieu430
;
car3588
nous
ne3808
l'
avons1875
pas3808
consultée1875
aux
jours3117
de
Saül7586
.

Traduction révisée

et ramenons à nous l’arche de notre Dieu ; car nous ne l’avons pas consultée aux jours de Saül.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale