2734
וַ·יִּ֣חַר
fut irrité · et
Vqw-3ms · Conj
1732
לְ·דָוִ֔יד
David · pour
Np · Prep
,
3588
כִּֽי־
car
Conj
6555
פָרַ֧ץ
avait fait
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
6556
פֶּ֖רֶץ
une brèche
Nc-ms-a
5798
בְּ·עֻזָּ֑א
Uzza · en
Np · Prep
;
/
7121
וַ·יִּקְרָ֞א
il appela · et
Vqw-3ms · Conj
4725
לַ·מָּק֤וֹם
lieu - · le
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·הוּא֙
celui-là · –
Prp-3ms · Prtd
6560
פֶּ֣רֶץ
Pérets -
Np
6560
עֻזָּ֔א
Uzza
Np
,
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֥וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
׃
.
Alors David fut irrité car l’Éternel avait fait une brèche en [la personne d’]Uzza ; et il appela ce lieu-là du nom de Pérets-Uzza, [qui lui est resté] jusqu’à ce jour.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby